Glossary entry

Russian term or phrase:

правоустанавливающие акты

English translation:

constitutive acts

Added to glossary by Lesia Kutsenko
Jul 22, 2021 23:36
2 yrs ago
28 viewers *
Russian term

Правоустанавливающие акты

Russian to English Law/Patents Law (general)
I don't think much of a context is needed. It goes like this: "На основании каких правоустанавливающих актов [было сделано то-то и то-то]?
Change log

Jul 25, 2021 18:07: Lesia Kutsenko Created KOG entry

Discussion

Pavel Altukhov Jul 25, 2021:
Another triumph of the law, which I modestly call the Altukhov Law: the silliest solution is always selected and approved by both natural and legal entities
Boris Shapiro Jul 25, 2021:
@Oleg Вопрос не вполне релевантнен теме, потому что аскер спрашивает об актах, а не документах (полагаю, что какой-нибудь договор тоже создаёт права и обязанности заключающих его сторон, но нормативным правовым актом не является). Меня вполне устраивает вариант Фрэнка, который, как уже было сказано, включает в себя нормативные правовые акты и органов государственной власти, и органов местного самоуправления (равно входящие в понятие legislation).
Oleg Lozinskiy Jul 25, 2021:
Борис,

А "свидетельство о публикации №114111109092" является ли "правоустанавливающим документом"?
Boris Shapiro Jul 25, 2021:
Но раз уж вы, Олег, всё-таки задали хотя бы отдалённо относящийся к теме вопрос, отвечаю: надпись "copyright", не является правоустанавливающим актом, потому что не является правовым *актом* вообще.
Boris Shapiro Jul 25, 2021:
Турдимурод, делезный аргумент в пользу того, что нормативные правовые акты ОМС не являются legislation! Это был сарказм, если что.

Олегу: извините, я увидел, что это ответ не по существу и просто промотал всю эту "простыню". Если вам угодно выдавать гипоним за гипероним - как угодно. Но я буду продолжать указывать на эту ошибку.
Turdimurod Rakhmanov Jul 24, 2021:
Замечательные стихи великого поэта! Это мне напоминает один случай:
Ученики сидит на лекции, и все слушают профессора.
А профессор иногда объясняет с переводами.
Один из учеников каждый раз задает вопросы и проверяет профессора и говорит “нет вы неправильно перевели тот термин, правильно так звучит”.
Ученик был очень уверенным и радостным и иногда потихонечку заглянул в книгу (словарь) и еще задал вопросы.
В конце концов профессор остановился и сказал: “Все мы ошибаемся, весь словарь никто наизусть не может знать”.
Ученик не знал, что профессор использовал другие варианты перевода. Кроме этого он (профессор) сам был автором одного из словарей.
Oleg Lozinskiy Jul 24, 2021:
@Boris Shapiro (cntd.) Является ли "© Copyright: Левиа, 2014. Свидетельство о публикации №114111109092" "правоустанавливающим актом"???
Oleg Lozinskiy Jul 24, 2021:
@Boris Shapiro (cntd.) Критик или критикан?

Левиа

Критик или критикан?
Это как мудрец и хам.
Первый верно наставляет
А второй, как псина, лает.
Он готов порвать любого,
За одно лишь только слово.
Мудрый сам готов учиться
И с другими поделиться.
И багаж,что приобрел,
Как десерт подаст на стол.

© Copyright: Левиа, 2014
Свидетельство о публикации №114111109092
https://stihi.ru/2014/11/11/9092
Oleg Lozinskiy Jul 24, 2021:
@Boris Shapiro Даю ответ на Ваш вопрос в мой адрес, поставленный 12:20 Jul 23:

Критика или критиканство - две большие разницы!

Известно, что существуют критика и критиканство. Основная разница между этими двумя понятиями заключена в следующем. Критика, хотя и облечена в нелицеприятную форму, все же направлена на изменение ситуации или некоторых качеств человека к лучшему. Следовательно, критикующий так или иначе настроен на позитив – и с этим трудно не согласиться.

Критиканство же – это, скорее, «искусство ради искусства». Его целью является критика как таковая. Критикуемый в данном случае лишь мишень, инструмент для оттачивания «мастерства». Получается, что это своего рода «школа злословия», не более. И тут вы уже вполне вправе пропустить нелицеприятные высказывания в свой адрес мимо ушей или даже дать отпор злобствующему оппоненту.

КРИТИКАНСТВО - придирчивая критика, стремление видеть во всем только недостатки.
(Толковый словарь обществоведческих терминов. Н.Е. Яценко.1999)

Критика - это посох, который вам предлагают в помощь,
Критиканство - это дубина, которой вас постоянно пытаются огреть по голове.
https://litnet.com/ru/blogs/post/33648
Boris Shapiro Jul 24, 2021:
Потрудитесь ознакомиться с понятием bylaw в странах изучаемого языка. Например, Великобритании: https://www.gov.uk/guidance/local-government-legislation-bye...

Один URL уже всё говорит.
Turdimurod Rakhmanov Jul 24, 2021:
Legislative acts - принимаются и издаются органами законодательной власти, решения испольнительной власти не считаются legislative acts.
Лучше не будем тратить время впустую, а?
Boris Shapiro Jul 24, 2021:
По-вашему органы местного самоуправления не могут заниматься legislation? Понятие local legislation и bylaw вам не знакомо?
Turdimurod Rakhmanov Jul 24, 2021:
legislative acts-эти акты законодательной власти, а если это решение органов местного самоуправления? legislative acts так неправильно переведено во многих русскоязычных сайтах.
В контексте говорится?
"На основании каких правоустанавливающих актов [было сделано то-то и то-то]?
то есть. какие у вас есть права, на основании какого решения или акта, вы имеете права сделать что либо?
Праваустанавливающие акты - акты которые устанавливает ваше право.
Поэтому, хотя бы перевести так чтобы были близок к истину,
On the basis of or under what (state registered) ownership rights, that stuff, whatever has been completed or done?
You may omit "ownership" if required.
Boris Shapiro Jul 23, 2021:
@Oleg Олег, у меня возникают серьёзные вопросы к вашему варианту и посылкам, на которые вы опираетесь.

Первые два примера употребления взяты вами из вот этого документа http://classic.austlii.edu.au/au/legis/cth/consol_act/pgabaa... При этом в нём же даётся следующее определение: ""entitlement Act" means an Act under which the entitlement to a grant or benefit arises". Вас ничего не смущает?
Boris Shapiro Jul 23, 2021:
@yanm Amazingly enough, context is still required here. To wit, there are at least two distinct situations where this phrase is used in Russian (property and legal entities), and each has its own established English congate.

Proposed translations

6 hrs
Selected

constitutive acts

https://en.wikipedia.org/wiki/Constitutive_Act_of_the_Africa...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 18 hrs (2021-07-25 18:08:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
53 mins

Rights determining acts

——
Peer comment(s):

neutral Boris Shapiro : Гуглизм-буквализм.
4 hrs
Something went wrong...
9 hrs

entitlement acts

The entitlement Acts are listed in section 8. ... covered by this Act and the Acts (the entitlement Acts) under which those grants and benefits are payable: ...

Despite the provisions of Part 3 and the entitlement Acts, if: (a) you make a false statement to a person who is exercising powers, or performing functions, ...

Some of these involve authorizing acts , others are entitlement acts , and some are contracting authority and trust fund entitlements and combinations of ...
https://www.google.ru/search?q="entitlement acts"&newwindow=...
Peer comment(s):

neutral Boris Shapiro : Неприменимость предложенного английского термина к Уполномоченному по правам человека автоматически означает, что это не umbrella term, а частный случай.
32 mins
Я считаю, что подбор нужного термина - это задача переводчика, который взялся переводить тот или иной текст. И чем больше translation options у него/нее появится, тем лучше. В данном случае никакого контекста не имеется, поэтому я предложил umbrella term.
Something went wrong...
+1
10 hrs

legislative acts

An option in a proper context.

cccccccccccccccc
a legislative act that applies only to a particular person or particular district. type of: act, enactment. a legal document codifying the result of deliberations of a committee or society or legislative body.
https://www.vocabulary.com/dictionary/legislative act#:~:tex...

Legislation is law which has been promulgated (or "enacted") by a legislature or other governing body or the process of making it.[1] Before an item of legislation becomes law it may be known as a bill, and may be broadly referred to as "legislation", while it remains under consideration to distinguish it from other business. Legislation can have many purposes: to regulate, to authorize, to outlaw, to provide (funds), to sanction, to grant, to declare or to restrict. It may be contrasted with a non-legislative act which is adopted by an executive or administrative body under the authority of a legislative act or for implementing a legislative act.
https://en.wikipedia.org/wiki/Legislation

ccccccccc
Keywords: cultural landscape, cultural heritage, legislative acts, urbosystem
Ключевые слова: культурный ландшафт, культурное наследие, правоустанавливающие акты, урбосистема
http://luddovk.univer.kharkov.ua/sites/default/files/Papers/...
Peer comment(s):

agree Boris Shapiro : Now *this* is an umbrella term!
28 mins
Thank you, Boris. Have a great day and the weekend ahead!
Something went wrong...
3 hrs

title regulations / title deeds

title regulations / registration deeds

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-07-23 03:38:16 GMT)
--------------------------------------------------

or title register

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-07-23 06:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

Simply you may say "registration related regulations or rules"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2021-07-24 17:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

Or just "legal acts", but not legislative acts
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

правоустанавливающий (документ/акт/etc)

Это фундаментальное понятие юриспруденции, затрагивающее далеко не только вопросы собственности на земельные участки. Простой пример: http://ombudsman.mos.ru/ru/child_board_sostav/child_board_do...
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search