Aug 27, 2023 17:20
10 mos ago
33 viewers *
Deutsch term

fachrichtungsverbindend

Deutsch > Englisch Geistes- und Sozialwissenschaften Bildungswesen/Pädagogik
Aus einer Studienordnung für das Lehramt an Sonderschulen

"Dieser Studienbereich vermittelt vor allem fachrichtungsübergreifende und fachrichtungsverbindende Ausbildungsinhalte."

I can translate "fachrichtungsübergreifend" as interdisciplinary but I don´t understand the differentiation to "fachrichtungsverbindend".

Discussion

Björn Vrooman Aug 28, 2023:
Ah Needed to edit out a few things in my earlier posts because this is apparently what is meant by "Fachrichtungen" here:
"Als Fachrichtungen gibt es derzeit je nach Angebot der Hochschulen:

Lernbehindertenpädagogik, Pädagogik bei Lernbeeinträchtigungen
Blindenpädagogik und Sehbehindertenpädagogik
Gehörlosenpädagogik und Schwerhörigenpädagogik (Hörgeschädigtenpädagogik, Gebärdensprachpädagogik)
Sprachheilpädagogik
Körperbehindertenpädagogik
Geistigbehindertenpädagogik
Pädagogik für emotionale und soziale Entwicklung, Verhaltensgestörtenpädagogik"
https://de.wikipedia.org/wiki/Sonderpädagogik

So, yes, these are indeed (sub)disciplines:
"The program allows you to focus on sub-disciplines of special education, including:

Education of Students w/ Mental & Physical Disabilities
Early Intervention
Blindness/Vision Impairments/Orientation and Mobility"
https://www.education.pitt.edu/academics/special-education/p...

But that makes things more complicated, IMO, or maybe not--to anyone, feel free to chime in here, am curious: Would you still use interdisciplinary if you're talking about subdisciplines? Is that not ambiguous?
Marion Linssen Aug 28, 2023:
There is also the term of transdisciplinary learning which is used in the sense of "fachrichtungsübergreifend".
https://www.tu.berlin/en/vp-sl/transdisciplinary-learning/ha...
@native speakers: Is there any way to play with the prefixes trans, inter and cross to differentiate?
Björn Vrooman Aug 28, 2023:
PS You may wonder what's with the missing "-richtung-"; I was getting to that document from here, basically:
https://berufliche.bildung.hessen.de/fundstellen/Fachobersch...

See the Fachrichtungen chapter on page 3.

They aren't really "disciplines," I'd say. Can't be entirely sure; found something else about "Fachrichtung verbindende Ausbildungsinhalte" (written like this) and it doesn't match what I just posted. But in that case, I'd agree with Phil because the document I found isn't very helpful when it comes to differentiating between both terms.

Best
Björn Vrooman Aug 28, 2023:
Reference "Zu den Stichwörtern 'fachübergreifend' und 'fächerverbindend' hat sich in der pädagogischen Literatur eine Bedeutungsvielfalt entwickelt."

- Not off to a good start, unfortunately. But:

"Wir entscheiden uns für folgende Definition:
• fachübergreifender Unterricht
Das einzelne Fach steht im Mittelpunkt. Von dort ausgehend werden weitere Blickweisen auf ein zu bearbeitendes Thema eröffnet. Diese sind auf Inhalte, Fragestellungen und Verfahrensweisen gerichtet, die über die im Lehrplan des jeweiligen Faches gezogenen Grenzen hinausgehen. Fachübergreifendes Arbeiten, einschließlich Ergebnissicherung und Bewertung, liegt in der Verantwortung des einzelnen Fachlehrers.
• fächerverbindender Unterricht
Ein Thema, das von einzelnen Fächern in seiner Mehrperspektivität so nicht oder nur
teilweise erfasst werden kann, steht im Mittelpunkt. Das Thema wird unter Anwendung von Inhalten, Fragestellungen und Verfahrensweisen verschiedener Fächer bearbeitet.
Inhaltliche und organisatorische Koordinierung sowie Ergebnissicherung und Bewertung sind durch die selbstorganisierte Zusammenarbeit der Fachlehrer zu leisten."
philgoddard Aug 28, 2023:
I would just translate the two German words as one English word.

Proposed translations

+1
1 Stunde

cross-disciplinary

Linking unrelated subjects.

Quote: “Cross-disciplinary” is a general term used to refer to learning activities which overlap across disciplines but remain connected by a single shared subject. Put another way, cross-disciplinary means that topics are studied by applying methodologies of other - unrelated - disciplines. Unquote

Laughably, an approach used or recommended by certain UK educators and lecturers with a grounding in only one or two discrete /self-contained/ subjects.

BTW, it's differentiation with, rather than to.
Example sentence:

A cross-disciplinary approach to education is known to be the most beneficial.

Peer comment(s):

agree Rama Bhave
13 Stunden
neutral philgoddard : But you can't say "interdisciplinary and cross-disciplinary". They both mean the same thing.
17 Stunden
Something went wrong...
2 Stunden

interdisciplinary content/connects and integrates multidisciplinary content

"This ​study area primarily ​deals with multidisciplinary and interdisciplinary content."

or:

"This ​study area primarily ​connects and integrates multidisciplinary content."

My sources suggest that an "interdisciplinary" lens integrates multiple disciplines to form a new unified approach while a cross-disciplinary (multidisciplinary) approach considers various disciplines but without integrating their contents into a new approach.


"Interdisciplinary teaching goes beyond multi-disciplinary or cross-disciplinary teaching, which only requires the consideration of different perspectives, and often requires collaboration between multiple educators to properly execute." Source: Interdisciplinary Teaching Definition and Meaning | Top Hat. https://annmichaelsen.com/2020/01/31/what-is-the-difference-...

"In an interdisciplinary subject, students explore and integrate multiple perspectives from different disciplines, sub-disciplines and areas of expertise. This is different from what might be called a multidisciplinary subject which juxtaposes multiple perspectives on the same topic without integration." https://gened.psu.edu/sites/default/files/docs/LOA - Interdi...

Compare with:
"Science scenarios address connections between multidisciplinary and interdisciplinary content domains (e.g., creating stronger connections between The Nature of Science and other science content)."
https://pa01001022.schoolwires.net/cms/lib/PA01001022/Centri...
Something went wrong...
27 Tage

interdisciplinary

Meiner Einschätzung nach geht "fachrichtungsübergreifend" eher in Richtung "cross-disciplinary" (verschiedene Fachrichtungen kreuzen sich /greifen ineinander über). Auf "fachrichtungsverbinded" (also wenn zwei Fachrichtungen und ihre Inhalte aktiv und gezielt verbunden werden) träfe dann das schon erwähnte "interdisciplinary" zu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search