Glossary entry (derived from question below)
Jul 13, 2004 08:04
19 yrs ago
German term
Satz
German to Italian
Other
Business/Commerce (general)
Sindacato
Im Rahmen der Firmenkonferenz der Branche XXX vom 29. Juni in Bern wurde zum GAV XXX (=nome del Konzern) festgehalten, die Verlängerung (keine Kündigung oder Vertragsänderungen) um mindestens ein Jahr liege zwischen „Sieg der Gewerkschaften“ und „Vernunft hat gesiegt“.
Quel che non mi è chiaro è se la Verlängerung è uno dei punti a cui s'è deciso di attenersi a Berna di attenersi o no???
Nell’ambito della conferenza aziendale del settore XXX del 29 giugno, a Berna, ci si è attenuti a quanto previsto nel CCL XXX, il prolungamento (niente licenziamento o modifiche del contratto) di almeno un anno è a metà tra «vittoria dei sindacati» e «trionfo del buonsenso».
S'è deciso, insomma, a Berna di chiedere il prolungamento di un anno e questa sarebbe una ssoluzione di compromesso a metà tra.. e ...
o che vuol dire esattamente quel liege?
vorrei il vostro parere sul senso generale della frase
Quel che non mi è chiaro è se la Verlängerung è uno dei punti a cui s'è deciso di attenersi a Berna di attenersi o no???
Nell’ambito della conferenza aziendale del settore XXX del 29 giugno, a Berna, ci si è attenuti a quanto previsto nel CCL XXX, il prolungamento (niente licenziamento o modifiche del contratto) di almeno un anno è a metà tra «vittoria dei sindacati» e «trionfo del buonsenso».
S'è deciso, insomma, a Berna di chiedere il prolungamento di un anno e questa sarebbe una ssoluzione di compromesso a metà tra.. e ...
o che vuol dire esattamente quel liege?
vorrei il vostro parere sul senso generale della frase
Proposed translations
(Italian)
3 | è stato ribadito che (perciò: liege) | Ilde Grimaldi |
4 +1 | vedi testo | dieter haake |
Proposed translations
24 mins
Selected
è stato ribadito che (perciò: liege)
proposta:
In occasione della conferenza aziendale? del settore XXX tenutasi a Berna il 29 giugno, riguardo al CCL XXX(?), è stato ribadito che la proroga (..) di almeno un anno vada intesa come soluzione di compromesso tra ... e ...
Klett:
fam; ich möchte festhalten, dass ..., vorrei ribadire che ...
In occasione della conferenza aziendale? del settore XXX tenutasi a Berna il 29 giugno, riguardo al CCL XXX(?), è stato ribadito che la proroga (..) di almeno un anno vada intesa come soluzione di compromesso tra ... e ...
Klett:
fam; ich möchte festhalten, dass ..., vorrei ribadire che ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ribadire era proprio quel che cercavo! Grazie ad entrambi"
+1
17 mins
vedi testo
si e' deeciso di chiedere - no
dicono solo (wurde festgehalten) che questa Verlängerung
sia da collocare tra ... e ....
didi
dicono solo (wurde festgehalten) che questa Verlängerung
sia da collocare tra ... e ....
didi
Peer comment(s):
agree |
Tell IT Translations Helene Salzmann
: una decisione/un accordo tra vittoria dei sindacati e trionfo del buonsenso
7 mins
|
Something went wrong...