Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
autonomie (refills, storage temperature, duration of refills)
English translation:
maintenance
Added to glossary by
Johanne Bouthillier
Oct 7, 2004 16:22
19 yrs ago
3 viewers *
French term
Autonomie
French to English
Other
Other
color
Description of a fragrance diffuser:
I have three sections: a) caractéristiques techniques (gives all the physical traits; size, color etc.). b) fonctionnalité électroniques (programming, settings, etc). c) Autonomie parfums (required refills, storage temperature, duration of refills and fragrance certification (IFRA).
I've used "duration", but I don't really like it. I know that there must be something better.
I have three sections: a) caractéristiques techniques (gives all the physical traits; size, color etc.). b) fonctionnalité électroniques (programming, settings, etc). c) Autonomie parfums (required refills, storage temperature, duration of refills and fragrance certification (IFRA).
I've used "duration", but I don't really like it. I know that there must be something better.
Proposed translations
(English)
4 | maintenance | Johanne Bouthillier |
5 +2 | Refill requirements | Jane Lamb-Ruiz (X) |
5 | endurance | Lillian van den Broeck |
4 | lastingness | CMJ_Trans (X) |
Proposed translations
2 mins
Selected
maintenance
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
29 mins
41 mins
endurance
perfumeconnection.com.au/?action=view& id=658159&navtype=1&house=51
eshop.msn.com/marketplace.aspx?pmpType=1& mpId=0&pcId=7828&catId=182&page=2 - 35k
eshop.msn.com/marketplace.aspx?pmpType=1& mpId=0&pcId=7828&catId=182&page=2 - 35k
+2
58 mins
Refill requirements
Teresa,
Listen, I keep seeing you say diffuser...mostly, one sees PERFUME OR FRANGRANCE DISPENSERS....I really think diffuser is wrong and it really sounds AWFUL in English..
for PERFUMES and FRANGRANCES, that you carry in your purse or have on your dresser, they are DISPENSERS......and also for AIR FRESHENERS...the word to diffuse in English is 100% different than in Spanish and French.....
FreshBet Home Fragrances, ~ 1-800-322-0525 ~. 416 Fond-du-Lac Drive Central, SC 29630. ... Air Freshener Dispensers... Air Freshener Refills... Aromatherapy... ...
www.freshbet.com/shopdisplaycategories. asp?id=3&cat=Air+Freshener+Refills - 13k - Cached - Similar pages
autonomie seems to refer to THINGS and CONDITIONS...so I would call that
FINAL: REFILL REQUIREMENTS...
good luck to you
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-10-07 17:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
WHAT YOU LIST IN ( ) points to REQUIREMENTS....
Listen, I keep seeing you say diffuser...mostly, one sees PERFUME OR FRANGRANCE DISPENSERS....I really think diffuser is wrong and it really sounds AWFUL in English..
for PERFUMES and FRANGRANCES, that you carry in your purse or have on your dresser, they are DISPENSERS......and also for AIR FRESHENERS...the word to diffuse in English is 100% different than in Spanish and French.....
FreshBet Home Fragrances, ~ 1-800-322-0525 ~. 416 Fond-du-Lac Drive Central, SC 29630. ... Air Freshener Dispensers... Air Freshener Refills... Aromatherapy... ...
www.freshbet.com/shopdisplaycategories. asp?id=3&cat=Air+Freshener+Refills - 13k - Cached - Similar pages
autonomie seems to refer to THINGS and CONDITIONS...so I would call that
FINAL: REFILL REQUIREMENTS...
good luck to you
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-10-07 17:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
WHAT YOU LIST IN ( ) points to REQUIREMENTS....
Discussion