Sep 26, 2014 10:42
9 yrs ago
Nederlands term
dienstdoend directeur
Nederlands naar Engels
Zakelijk / financieel
Zaken / handel (algemeen)
Een beetje vreemde term dit... alsof er verschillende directeuren zijn die zo nu en dan van stuivertje wisselen.
Acting director?
Acting director?
Proposed translations
(Engels)
4 +5 | Director in charge | Willemina Hagenauw |
4 +1 | acting director | Michael Beijer |
4 | Executive director | Isabella Connors |
Change log
Sep 26, 2014 10:42: Rik Schraag changed "Language pair" from "Engels naar Nederlands" to "Nederlands naar Engels" , "Field (specific)" from "Techniek (algemeen)" to "Zaken / handel (algemeen)"
Proposed translations
+5
26 min
Selected
Director in charge
According to Van den End can "dienstdoend" be translated as "in charge". You may have various directors but when all or some are not available the remaining director(s) maybe the director(s) in charge.
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
3 uren
|
Dank je Tina!
|
|
neutral |
katerina turevich
: Michael is right. Only in these contexts: http://www.acronymfinder.com/Director-in-Charge-(DIC).html
4 uren
|
agree |
philgoddard
4 uren
|
Thanks Phil!
|
|
agree |
Michael Beijer
: If it refers to ‘the person who is available at the time of a crisis’, I think this is correct.
6 uren
|
Thanks!
|
|
agree |
John Holloway
: agree with Michael Beijer too - person in the seat at the time
22 uren
|
Thanks!
|
|
agree |
Richard Purdom
2 dagen 7 uren
|
disagree |
Wiard Sterk
: This does not make sense, any Director is in charge. In what capacity is another issue.
3 dagen 17 min
|
agree |
Bee Baran
4 dagen
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 uren
Executive director
Executive director is a term sometimes applied to the chief executive officer (CEO) or managing director of an organization, company, or corporation. It is widely used in North American non-profit organizations, though in recent decades many U.S. nonprofits have adopted the title president or CEO.
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: don't see how this corresponds at all to the Dutch term being asked.
18 uren
|
+1
8 min
acting director
See e.g.:
http://en.wikipedia.org/wiki/Acting_(law)
-----------------------------------------------------------------------------------------*
14. Op 10 maart 1997 zond de Commissie het ministerie een interne nota van het hoofd van de bevoegde dienst van het directoraat-generaal Financiële Controle aan de dienstdoende directeur van de bevoegde directie van het directoraat-generaal Landbouw.
=
14. On 10 March 1997, the Commission forwarded to the Ministry an internal note from the head of the relevant unit in the Directorate-General for Financial Control to the acting director of the relevant directorate at the Directorate-General for Agriculture. (CELEX Documents of the European Court of Justice pt2.tmx)
Het agentschap dat bevoegd is voor de tenuitvoerlegging ervan, werd opgericht en een dienstdoende directeur is benoemd.
=
The agency responsible for monitoring its implementation has been established and an acting director has been appointed. (CELEX External relations pt3.tmx)
-----------------------------------------------------------------------------------------*
acting:
doing a job for a short time while the person who usually does that job is not there:
acting chairman/director/president:
Fisher will serve as acting director while a search is under way to name a permanent director
(http://dictionary.cambridge.org/dictionary/business-english/... )
-----------------------------------------------------------------------------------------*
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=414917
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-09-26 10:53:49 GMT)
--------------------------------------------------
‘In law, when someone is said to be acting in a position it can mean one of three things.
• The position has not yet been formally created.
• The person is only occupying the position temporarily, to ensure continuity.
• The person does not have a mandate.
The term "acting" is often used in one of these senses to refer to a temporary occupant of an office in government. An "acting" official holds office to ensure both the stability and continuity of his department will continue despite the absence of a formal leader.
For example, if the U.S. Secretary of Defense died suddenly in office, the U.S. Deputy Secretary of Defense would take over. However, he would only be "acting" in the position, as he/she will not formally hold the office unless he/she is nominated by the President and confirmed by the United States Senate, as required by the Constitution.
Acting officials typically play a caretaker role while acting, as it is usually considered questionable for someone to exercise full authority in a very activist way without having been specifically hired or elected to the office.
Acting for has the same basic meaning as "acting", except it indicates that the original occupant of the position still formally holds power.
For example, in 2006 when Israeli Prime Minister Ariel Sharon had a severe stroke, Deputy Prime Minister Ehud Olmert assumed power on the basis that he was "acting for" the incapacitated Sharon. Sharon was still formally the nation's leader, as he had not died or resigned, but Olmert was executing the powers of the office.’
(http://en.wikipedia.org/wiki/Acting_(law) )
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-09-26 18:03:49 GMT)
--------------------------------------------------
##############################################
PLEASE NOTE:
In Rik's context (‘the person who is available at the time of a crisis’), Willemina's answer is obviously better. In other contexts, mine would be more appropriate.
##############################################
http://en.wikipedia.org/wiki/Acting_(law)
-----------------------------------------------------------------------------------------*
14. Op 10 maart 1997 zond de Commissie het ministerie een interne nota van het hoofd van de bevoegde dienst van het directoraat-generaal Financiële Controle aan de dienstdoende directeur van de bevoegde directie van het directoraat-generaal Landbouw.
=
14. On 10 March 1997, the Commission forwarded to the Ministry an internal note from the head of the relevant unit in the Directorate-General for Financial Control to the acting director of the relevant directorate at the Directorate-General for Agriculture. (CELEX Documents of the European Court of Justice pt2.tmx)
Het agentschap dat bevoegd is voor de tenuitvoerlegging ervan, werd opgericht en een dienstdoende directeur is benoemd.
=
The agency responsible for monitoring its implementation has been established and an acting director has been appointed. (CELEX External relations pt3.tmx)
-----------------------------------------------------------------------------------------*
acting:
doing a job for a short time while the person who usually does that job is not there:
acting chairman/director/president:
Fisher will serve as acting director while a search is under way to name a permanent director
(http://dictionary.cambridge.org/dictionary/business-english/... )
-----------------------------------------------------------------------------------------*
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=414917
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-09-26 10:53:49 GMT)
--------------------------------------------------
‘In law, when someone is said to be acting in a position it can mean one of three things.
• The position has not yet been formally created.
• The person is only occupying the position temporarily, to ensure continuity.
• The person does not have a mandate.
The term "acting" is often used in one of these senses to refer to a temporary occupant of an office in government. An "acting" official holds office to ensure both the stability and continuity of his department will continue despite the absence of a formal leader.
For example, if the U.S. Secretary of Defense died suddenly in office, the U.S. Deputy Secretary of Defense would take over. However, he would only be "acting" in the position, as he/she will not formally hold the office unless he/she is nominated by the President and confirmed by the United States Senate, as required by the Constitution.
Acting officials typically play a caretaker role while acting, as it is usually considered questionable for someone to exercise full authority in a very activist way without having been specifically hired or elected to the office.
Acting for has the same basic meaning as "acting", except it indicates that the original occupant of the position still formally holds power.
For example, in 2006 when Israeli Prime Minister Ariel Sharon had a severe stroke, Deputy Prime Minister Ehud Olmert assumed power on the basis that he was "acting for" the incapacitated Sharon. Sharon was still formally the nation's leader, as he had not died or resigned, but Olmert was executing the powers of the office.’
(http://en.wikipedia.org/wiki/Acting_(law) )
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-09-26 18:03:49 GMT)
--------------------------------------------------
##############################################
PLEASE NOTE:
In Rik's context (‘the person who is available at the time of a crisis’), Willemina's answer is obviously better. In other contexts, mine would be more appropriate.
##############################################
Peer comment(s):
neutral |
Tina Vonhof (X)
: Usually only for long-term substitution (as in your examples).
3 uren
|
Hmm, but we haven't been given much context yet. That is, we don't know if it is for a long or short period, whether the person is only occupying the position temporarily, etc. // agree with you, now that we have more context
|
|
disagree |
John Holloway
: 'acting director' is a position - 'director in charge' is a function of coincidence.
22 uren
|
agree |
Wiard Sterk
: This was my immediate response, but without context, we can only guess
3 dagen 34 min
|
See Rik's further context (added in a discussion entry titled ‘It's a text for a Dutch energy company.’)
|
|
agree |
katerina turevich
: yes
3 dagen 2 uren
|
Discussion
However, it makes more sense in the context Rik added in a discussion entry:
Sorry for my late reply, it was extremely busy today. It concerns a crisis plan. There is also a "dienstdoend RvB-lid", so I suppose they mean the person who is available at the time of a crisis.
the person who is available at the time of a crisis >
the director who is available at the time of a crisis
the director who is in charge at the time of a crisis
the person who is acting as the director at the time of a crisis
aka the director at the time of a crisis
any difference between 'acting' and 'interim' in job title?
When filling in for a superior that has resigned, before a permanent replacement for the position is identified, is there any difference between a job title of "acting $POSITION" and one of "interim $POSITION"? Specifically, does one indicate that the temporary replacement is or is not in consideration to be the permanent replacement? (This is a position in a university office, if that matters.)
dcjd:
the modifier "acting" applies when the executive post is filled on a permanent basis, yet the permanent appointee is unavailable, e.g. because of extended travel, sabbatical leave, or illness.
The modifier "interim" is used when the executive post is vacant. In other words, an acting officer serves in the absence of a permanent appointee, but an interim officer serves through a period between permanent appointees.’ (http://goo.gl/ybAiKO )
Thing is: you should always go a couple of pages further on google. It's rather deceptive nowadays. The first page doesn't tell you anything, not even the true amount of hits.
But in general, I agree, "the director in charge at..." sounds quite correct in English. It just simply means the top boss somewhere for a long time or for the interim - doesn't really matter, same as "serving director"
if it's about availability, well then just "the available "
@Willemina: but your link shows "director in charge OF finance"- it defines the directorship function, by defining the precise field of action
whereas the question is about the name/title of a function
yes, google shows an overwhelming amount of "director in charge of ...."
That was my point above.
Director In Charge applies only to government/semi-government positions.
Otherwise, the phrase is "the Director in charge of...". That isn't what is meant here.
Tina mentioned that ‘acting director’ is usually only used for long-term substitution, but we haven't really been given any info yet.
dienstdoende medewerker =
employee in charge
See e.g.: ‘He served as acting assistant director in charge of the New York Division from March 1 to August 9, 2010.’ (http://www.fbi.gov/newyork/our-leadership/venizelos )
also, if they meant in charge, wouldn't they have used sth like ‘belast met’ instead of ‘dienstdoend’?