Glossary entry

English term or phrase:

breached by ordnance

French translation:

touché par l\'artillerie

Added to glossary by Nathalie Reis
Dec 13, 2011 10:31
12 yrs ago
1 viewer *
English term

breached by ordnance

English to French Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
A tank or armoured personnel carrier breached by ordnance doesn’t always result in a catastrophe for crew

....par des explosifs/obus. Je ne trouve pas le terme. Merci.
Proposed translations (French)
3 +2 touché par l'artillerie
4 percé par un obus
3 frappé par un projectile

Discussion

mimi 254 Dec 13, 2011:
artillerie?????

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

touché par l'artillerie

Suggestion...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
4 hrs
agree enrico paoletti
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
17 mins

frappé par un projectile

Une interprétation...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-13 11:37:17 GMT)
--------------------------------------------------

Suite à la remarque de Tony, on pourrait peut-être plus judicieusement dire:

endommagé par un projectile
Peer comment(s):

neutral Tony M : Doesn't 'breached' specifically imply 'percé', 'pénétré', or something like that? / I agree, but they seem to be refuting that preconception here; can't see why the writer chose 'breached' if they simply meant 'hit'?
41 mins
It apparently does, but if the armour is "percé" and the device gets in, nobody survives usually...
Something went wrong...
4 hrs

percé par un obus

"8. ( tr ) to break through or make an opening, hole, or incursion in
http://dictionary.reference.com/browse/breach
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search