Glossary entry

English term or phrase:

Gyro Swing

Italian translation:

Gyro Swing (frisbee gigante)

Added to glossary by Liliana Roman-Hamilton
Jun 27, 2006 16:35
17 yrs ago
English term

Gyro Swing

English to Italian Art/Literary Gaming/Video-games/E-sports
Nella brochure di un parco a tema si parla di questa attrazione. Ho trovato molti riferimenti in Internet e anche alcune foto (vedi links qui sotto) ma non ho la più pallida idea di come si chiami una cosa del genere in italiano... Qualcuno lo sa?
Grazie

http://www.ridetrade.com/r_news.asp
http://en.wikipedia.org/wiki/Frisbee_(ride)

Discussion

Laura Massara Jun 27, 2006:
credo non sia il massimo usare un altra denominazione "propria". Lascerei Gyro Swing spiegando che si tratta di una navicella rotante o parlerei di navicella rotante con tra () Gyro Swing. Magari quando ero un po' più giovincella...ora non ci salirei più!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

frisbee gigante

Un'altra versione.....

Nella pagina di Wikipedia appare descritto anche come Frisbee Gigante, ma ho trovato in altri siti che viene chiamato anche Sledgehammer

http://en.wikipedia.org/wiki/Frisbee_(ride)

http://www.freizeitpark-welt.de/freizeitparks/bobbejaanland/...



Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD : mi sa che questo 'aggeggio' si puo' chiamare in mille modi...io suggerirei: nightmare! [mi scuso, la domanda e' EN>IT...allora :incubo!]
33 mins
si' infatti viene chiamato in modi diversi a seconda dei parchi o dei paesi. Io ho provato quello del Luneur a Roma (che e' simile) ed e' divertente! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Brava Liliana. Ho poi lasciato Gyro Swing, aggiungendo tra parentesi la tua definizione. Grazie mille a tutti! "
+1
19 mins

gondola ruotante/circolare, navicella ruotante

mi chiedo se esista il nome corrispondente in italiano...
in base a quello che ho trovato si potrebbe usare una di queste definizioni, oppure lasciare il nome in inglese ed eventualmente spiegare di cosa si tratta...

io una volta ho visto una cosa simile, che si chiamava "tagada' "...figurati!

Maelstrom - This giant 'Gyro Swing' ride will drag you into a total whirlpool of
action. The spinning gondola enables riders to sit facing outwards whilst ...
http://www.themeparks-uk.com/drayton_manor_ride_guide.html -
Le premier Gyro Swing Intamin, dont la nacelle circulaire pouvant accueillir
quarante passagers oscille à plus de 40 mètres du sol. ...
http://www.parkfunworld.be/coasterdumois/2004/atlantis_adven... -
Peer comment(s):

agree Laura Massara : direi navicella rotante
15 mins
anche a me sembra la migliore....[qualunque sia il nome, non ci salirei neanche se mi pagassero!]
Something went wrong...
+1
31 mins

rotoshake

Ho trovato questa immagine sul sito del Luneur e lo chiamano rotoshake.
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD : effettivamente si somigliano molto, potrebbe essere una soluzione!
11 mins
Something went wrong...
15 hrs

giroscopio

Lascerei gyro swing ma, volendo tradurlo, si potrebbe pensare al giroscopio (mantendono così la vicinanza con il termine gyro)

Dal dizionario:

s. m. dispositivo costituito essenzialmente da una massa (per lo più a forma di disco) rotante a grande velocità, il cui asse di rotazione, per inerzia, mantiene un orientamento costante.

Buon lavoro,
Ambra
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search