Mar 2, 2012 16:37
12 yrs ago
13 viewers *
English term

are the complete and entire agreement regarding disclosures hereunder.

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) regarding disclosures hereunder
Salve a tutti, sto traducendo un contratto e vorrei sapere come tradurreste voi questa frase:

This addendum, together with the referenced Agreement are the complete and entire agreement regarding disclosures hereunder.

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

costituiscono l'intero accordo/contratto

in materia di divulgazioni/comunicazioni ai sensi del presente.

Anche: il completo e intero accordo/contratto

le diverse accezioni dipendono un po' dal contenuto del contratto
Peer comment(s):

agree Cristina Munari
10 mins
agree Giulia Gigliotti
22 mins
agree Oscar Romagnone
34 mins
agree Claudia Cherici : sì, anche 'rappresentano'
1 day 13 hrs
agree Sara Negro
2 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
20 mins

racchiude l'intera intesa (intercorsa tra le parti) relativamente a....

Questa è la formula che uso per questo tipo di contesti.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search