Glossary entry

English term or phrase:

extension

Japanese translation:

発展

Added to glossary by kokuritsu
Jan 3, 2010 12:12
14 yrs ago
English term

extension

English to Japanese Bus/Financial IT (Information Technology) Presentation
With the extension of xxxx(商品名) in the contact center we see a tremendous amount of opportunity and a real set of examples of how contextual collaboration will come to fruition.

コンタクト・センターというものがあってこういうことができますよ、という理解でいいのでしょうか?よろしくお願いします。
Proposed translations (Japanese)
4 発展
3 延長線上のサービス
2 導入して拡大...
Change log

Jan 18, 2010 10:52: kokuritsu Created KOG entry

Proposed translations

17 hrs
Selected

発展

In terms of the meaning of the passage, I agree with humbird-
san.

"Extention" could be either 延長, 拡大,or 発展. And we can give a specific translation for the term if a further context or if the product is more or less specified.

Herein I'd like to pick up 発展, and the text can be rendered into:

「・・・コンタクトセンターにおいてXXXXを発展させることにより、そこに幾多の機会が生じ、状況に合った協力関係がどのように実を結ぶかについてもいくつかの具体例を見ることができます。・・・」

Hope it helps.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。"
1 hr

延長線上のサービス

ご理解のとおりだと思います。
A happy New Year!
Note from asker:
Yumico-san, Happy new year! :-)
humbirdさん、ピンボケだと思ったから質問したのですが。
Peer comment(s):

agree Yasutomo Kanazawa
8 mins
Thank you!AHNY
disagree humbird : 「コンタクトセンター中のXXXXを延長することによって協働作業(その他)が実現する」ということのように理解しましたので、質問者も回答者もともに多少ピンボケなのではないかと...新年早々辛口でゴメン...
9 hrs
その場合は延長ではなく「拡大」と私なら翻訳しますね。
Something went wrong...
1 day 12 hrs

導入して拡大...

新年おめでとうございます。

文脈が判断材料となりますし、その製品がどういうものかによっても解釈が変わり得ますが、普通であればコンタクトセンター内にさらに製品を導入して規模を拡大することで、ビジネス機会が拡大し、コンテクスチュアルコラボレーションの充実がはかれるというようなことでは?

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search