Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
promised more than could be delivered
Persian (Farsi) translation:
نویدبخشتر/امیدبخشتر از آنچه قادر به ارائه آن است
Added to glossary by
Younes Mostafaei
May 8 20:10
21 days ago
9 viewers *
English term
promised more than could be delivered
English to Persian (Farsi)
Social Sciences
Psychology
At the same time, those who have only tried a Cognitive-Behavioral Approach [CBT] to healing their trauma may feel great resistance to hearing that cognitive work is important. If you are like me, you may have been introduced to it in a way that promised more than could be delivered. Cognitive tools are irreplaceable in healing cognitive issues, but they do not address all the levels of our wounding. They are especially limited in addressing emotional issues, as we will see below.
Change log
May 12, 2024 07:35: Younes Mostafaei Created KOG entry
Proposed translations
12 hrs
Selected
نویدبخشتر/امیدبخشتر از آنچه قادر به ارائه آن است
چنانچه شما هم مانند من باشید، این روش ممکن است نویدبخشتر از آن چیزی که قادر به آرائه آن است به شما معرفی شده باشد.
promised is taken from promise, and in English it is quite cmmon to use adjectives like promising for things with good future. Thus promised has the sense of being promising in itself and it must be rendered as an adjective in Persian to communicate.
promised is taken from promise, and in English it is quite cmmon to use adjectives like promising for things with good future. Thus promised has the sense of being promising in itself and it must be rendered as an adjective in Persian to communicate.
4 KudoZ points awarded for this answer.
34 mins
بیشتر از آنچه ارائه/منتقل میشود، وعده داده میشود
بیشتر از آنچه ارائه/منتقل میشود، وعده داده میشود
1 day 16 hrs
دو صد گفته چو نيم كردار نيست.......... اين مي تونه ادبي ترين شكل ترجمه عبارت فوق باشه
دوست عزيز، به نظرم مي رسه ترجمه اي كه خدمتتون ارائه كردم مي تونه هم معني وااقعي و هم شكل كاملا ادبي عبارت مدنظرر شما رو به نحو احسن و شكيل برسونه..
Something went wrong...