Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
one of the best sake joints around
Romanian translation:
bar de sake / sake bar
Added to glossary by
Anca Buzatu
Nov 14, 2007 15:15
16 yrs ago
1 viewer *
English term
one of the best sake joints around
English to Romanian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
John has told me to meet him at the Sasagene Pub here in Tokyo, one of the best sake joints around.
Ştiu ce înseamnă joint dar îmi trebuie o corelare cu bătura aceasta, sake, care să sune bine...bar/local unde se consumă sake ar fi prea lung.
joints=bar or nightclub: a place of entertainment, for example, a nightclub, especially one considered cheap or disreputable (slang)
Encarta ® World English Dictionary © & (P) 1998-2004 Microsoft Corporation. All rights reserved.
Mulţumesc!
Ştiu ce înseamnă joint dar îmi trebuie o corelare cu bătura aceasta, sake, care să sune bine...bar/local unde se consumă sake ar fi prea lung.
joints=bar or nightclub: a place of entertainment, for example, a nightclub, especially one considered cheap or disreputable (slang)
Encarta ® World English Dictionary © & (P) 1998-2004 Microsoft Corporation. All rights reserved.
Mulţumesc!
Proposed translations
(Romanian)
4 +5 | bar de sake / sake bar | lucca |
3 +2 | cărciumă cu sake | Emina Popovici |
4 | una dintre cele mai bune bombe de baut sake de prin zona | Veronica Manole (X) |
Change log
Nov 17, 2007 20:25: Anca Buzatu changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/717283">Anca Buzatu's</a> old entry - "one of the best sake joints around"" to ""bar de sake / sake bar""
Nov 17, 2007 20:26: Anca Buzatu changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/717283">Anca Buzatu's</a> old entry - "one of the best sake joints around"" to ""bar de sake / sake bar""
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
bar de sake / sake bar
Doar ca sugestie.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-14 16:21:13 GMT)
--------------------------------------------------
Eventual, local de sake ("local" e mai aproape de joint).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-14 16:21:13 GMT)
--------------------------------------------------
Eventual, local de sake ("local" e mai aproape de joint).
Peer comment(s):
agree |
Crisoi
: De acord--desi in cazul asta, cum traducem "wine bar"? Bar de vin? Carciuma? Vinarie (apropo de berarie)? Dar e cea mai apropiata traducere posibila aici.
11 mins
|
Mulţumesc! I-aş zice bar de vin sau chiar vinărie (deşi la vinărie se cumpără vin, de băut se bea puţin).
|
|
agree |
Veronica Manole (X)
12 mins
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Cristiana Coblis
14 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
23 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Cristina Butas
1 day 4 hrs
|
Mulţumesc!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc!"
16 mins
una dintre cele mai bune bombe de baut sake de prin zona
daca textul se preteaza la asa ceva, daca este in limbaj "de cartier" :)
Note from asker:
Sună foarte bine şi îţi mulţumesc Veronica, dar am nevoie de ceva mai scurt... |
Peer comment(s):
agree |
Maria Diaconu
: dacă trebuie mai scurt, putem spune "cea mai bună", renunţând la "una dintre cele mai bune" - pentru context s-ar putea să nu aibă relevanţă atât de mare
37 mins
|
disagree |
Oleksandr Yastremskyi
: bomba are o nuanta clar negativa, iar aici este vorba de un simplu bar
16 hrs
|
+2
44 mins
cărciumă cu sake
Eu aş folosi termenul cărciumă, chiar şi simplu, fără sake, mai ales dacă cuvântul sake mai apare în context. Joint are o conotaţie mai negativă decât barul, mai ales dacă e vorba de locul unde se consumă ţuică (sake este un fel de ţuică obţinută prin fermentarea orezului).
Peer comment(s):
agree |
Anca Nitu
: cărciumă daca zicem pe romaneste :)
2 hrs
|
Mulţumesc, Anca! :-)
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
22 hrs
|
Mulţumesc!
|
Discussion