Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bet the company
Russian translation:
компания сделала ставку на
Added to glossary by
Grigoriy Smirnov
Jan 23, 2004 19:26
20 yrs ago
English term
bet the company
English to Russian
Tech/Engineering
Computers: Software
software
...executives claim to have "bet the company" on the Internet ...
Из статьи о новой ОС, переводчик кое-что придумал, но ...
Из статьи о новой ОС, переводчик кое-что придумал, но ...
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
..., что компания сделала ставку на Интернет...
Было бы неплохо увидеть все предложение...
Peer comment(s):
agree |
Alexander Demyanov
4 hrs
|
agree |
Nikolai Muraviev
10 hrs
|
agree |
Rajiv Arora
5 days
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Пожалуй это наиболее близко, хотя идиоматический оборот все же не передается в полной мере. Но мне в голову ничего кроме этого так и не пришло тоже.
Спасибо"
+1
25 mins
поставить будущее компании в зависимость от Интернета
типа "I bet my life on this" - я бы поставил жизнь на кон. а здесь - компанию.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-01-23 19:52:50 GMT)
--------------------------------------------------
или существование компании, дальнейшее существование
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-01-23 19:52:50 GMT)
--------------------------------------------------
или существование компании, дальнейшее существование
30 mins
заложить будущее компании на интернет
3 hrs
сделали само будущее компании ставкой в игре за
Internet, Microsoft Network (MSN), Windows 2000, Windows XP, XML, the .NET Framework, and Visual Studio .NET
или поставили само будущее /(существование) компании в зависимость от ...
Удачи, Victor Sidelnikov!
или поставили само будущее /(существование) компании в зависимость от ...
Удачи, Victor Sidelnikov!
Discussion