Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rising from the opium fields
Russian translation:
пробуждающихся от дурмана
Added to glossary by
Elena Slepukhina
Sep 16, 2010 15:40
13 yrs ago
English term
rising from the opium fields
English to Russian
Other
Esoteric practices
Доброго времени суток
Here we are—spinning wildly in the whir of our changing reality—and everywhere our opportunities to co-create reality beckon to be brought to manifestation.
No doubt, there is untold chaos in our world—we are all too familiar with the rattling of sabers and the violence wars. Yet, as we gaze upon the horizon of human expression, we observe an incredible landscape of awakening souls, rising from the opium fields and standing for beauty, truth, and the loving way.
http://dictionary.reference.com/browse/opium
–noun
1. the dried, condensed juice of a poppy, Papaver somniferum, that has a narcotic, soporific, analgesic, and astringent effect and contains morphine, codeine, papaverine, and other alkaloids used in medicine in their isolated or derived forms: a narcotic substance, poisonous in large doses.
2. anything that causes dullness or inaction or that soothes the mind or emotions.
Если я правильно понимаю, речь не идет именно об опиумных полях.
Будет ли правильным такой вариант:
...мы наблюдаем невероятную картину того, как ***на фоне бездействия и пассивности*** пробуждаются души, символизирующие красоту, истину и любовь.
Спасибо.
PS: Далее в тексте об опиуме ничего больше не говорится.
Here we are—spinning wildly in the whir of our changing reality—and everywhere our opportunities to co-create reality beckon to be brought to manifestation.
No doubt, there is untold chaos in our world—we are all too familiar with the rattling of sabers and the violence wars. Yet, as we gaze upon the horizon of human expression, we observe an incredible landscape of awakening souls, rising from the opium fields and standing for beauty, truth, and the loving way.
http://dictionary.reference.com/browse/opium
–noun
1. the dried, condensed juice of a poppy, Papaver somniferum, that has a narcotic, soporific, analgesic, and astringent effect and contains morphine, codeine, papaverine, and other alkaloids used in medicine in their isolated or derived forms: a narcotic substance, poisonous in large doses.
2. anything that causes dullness or inaction or that soothes the mind or emotions.
Если я правильно понимаю, речь не идет именно об опиумных полях.
Будет ли правильным такой вариант:
...мы наблюдаем невероятную картину того, как ***на фоне бездействия и пассивности*** пробуждаются души, символизирующие красоту, истину и любовь.
Спасибо.
PS: Далее в тексте об опиуме ничего больше не говорится.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | пробуждающихся от дурмана | Elena Slepukhina |
5 | выступающие за | Michael Kislov |
5 | см. ниже | Andrei Mazurin |
3 +1 | см | Oleksiy Markunin |
3 | выходящих (восстающих) из наркотического забытья | Edgar Hermann |
Change log
Sep 19, 2010 07:52: Elena Slepukhina Created KOG entry
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
пробуждающихся от дурмана
Дурман может означать как наркотическое средство само по себе (что в нашем случае перекликается с опийными полями), так и затуманенное сознание.
ДУРМАН, -а; м.
1.
Ядовитое травянистое растение сем. пасленовых, с одуряющим запахом (используется в медицине). //
Опьяняющее, одурманивающее средство, получаемое из этого растения. Опоить дурманом. Голова тяжёлая, словно после дурмана.
2.
То, что одуряет, опьяняет (о запахе, напитке и т.п.). Сладкий д. черёмухи. Д. вина. Страшный д. наркотика.
3.
О том, что притупляет разум, затуманивает сознание, служит средством обмана. Мистический д. Д. шовинистических идей.
ДУРМАН, -а; м.
1.
Ядовитое травянистое растение сем. пасленовых, с одуряющим запахом (используется в медицине). //
Опьяняющее, одурманивающее средство, получаемое из этого растения. Опоить дурманом. Голова тяжёлая, словно после дурмана.
2.
То, что одуряет, опьяняет (о запахе, напитке и т.п.). Сладкий д. черёмухи. Д. вина. Страшный д. наркотика.
3.
О том, что притупляет разум, затуманивает сознание, служит средством обмана. Мистический д. Д. шовинистических идей.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем.
Спасибо, Елена Викторовна."
3 mins
выступающие за
ну я бы написал с "опийных полей")
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-09-16 15:44:40 GMT)
--------------------------------------------------
и выступают за
в вашем варианте
а так смысл у вас пойдет
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-09-16 15:44:40 GMT)
--------------------------------------------------
и выступают за
в вашем варианте
а так смысл у вас пойдет
11 mins
выходящих (восстающих) из наркотического забытья
Можно совместить с Вашим предложением и получиться что-то такое:
восстающих из наркотического забытья бездействия и пассивности
восстающих из наркотического забытья бездействия и пассивности
17 mins
см. ниже
Уважаемый аскер!
Ваш вариант вполне приемлем. Согласен с тем, что opium fields употребляется не в прямом, а в переносном смысле.
Может быть, так: "мы видим, как людские души, блуждавшие словно в прострации, поразительным образом пробуждаются и тянутся навстречу красоте, истине и любви".
Ваш вариант вполне приемлем. Согласен с тем, что opium fields употребляется не в прямом, а в переносном смысле.
Может быть, так: "мы видим, как людские души, блуждавшие словно в прострации, поразительным образом пробуждаются и тянутся навстречу красоте, истине и любви".
+1
24 mins
см
Может быть написать что-то из серии - сбрасывают с себя одурманенное состояние/сбрасывают оковы дурмана
Или - которые постепенно приходят в себя после дурмана/дурманящего сна
Наверно тут именно эта идея..)
Или - которые постепенно приходят в себя после дурмана/дурманящего сна
Наверно тут именно эта идея..)
Something went wrong...