Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
DRTSS
English translation:
WRHSD
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-05-06 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 2, 2017 20:13
7 yrs ago
3 viewers *
French term
DRTSS
French to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
Yearly company speech/letter by staff reps of cement works
This is under the titles of who the copies of this letter are going to. The list under "Copie" reads:
- DGA
- DRH
- DRTSS
I get this to mean
- CEO
- Director of Human Resources
- [????]
- DGA
- DRH
- DRTSS
I get this to mean
- CEO
- Director of Human Resources
- [????]
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
WRHSD
Direction Relations du Travail, Sécurity, Santé
Work Relations, Health & Safety Department?
As this looks like a company-specific acronym, I'd be inclined to spell it out in full rather than invent a puzzlingly non-standard acronym!
By the way, 'DRH' isn't necessarily 'Director of...' — more generally, it is 'Direction...', i.e. the department in general, not necessarily one specific person.
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2017-05-02 20:27:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, that does rather change things ... what important context to have omitted!
However, it also tends to reinforce my suggestion, since the 'Relations du Travail' part appears to crop up most frequently on Cameroon websites.
Work Relations, Health & Safety Department?
As this looks like a company-specific acronym, I'd be inclined to spell it out in full rather than invent a puzzlingly non-standard acronym!
By the way, 'DRH' isn't necessarily 'Director of...' — more generally, it is 'Direction...', i.e. the department in general, not necessarily one specific person.
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2017-05-02 20:27:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, that does rather change things ... what important context to have omitted!
However, it also tends to reinforce my suggestion, since the 'Relations du Travail' part appears to crop up most frequently on Cameroon websites.
Note from asker:
OK. Thanks. |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: We can't be 100% sure, but this seems a reasonable guess.
33 mins
|
Thanks, Phil! I found close collocations of 'RT' and 'SS' with those meanings, in an official Cameroon context, so it looks like a good start...
|
|
agree |
writeaway
: one would think that at least a minimum of research would be done before deciding to post a kudoz question
2 hrs
|
Thanks, W/A! Well, yes... it didn't take long to find basic information; after that, it is simply a matter of digging a little deeper...
|
|
agree |
Chakib Roula
10 hrs
|
شكرا Chakib!
|
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: As you indicate, the original acronym needs to be left in and an explanatory/lteral translation. I do not think it is a good idea to use an invented acronym here.
11 hrs
|
Thanks, Nikki! Yes, of course!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Those kind people seeking to help should not have to go to the trouble of questioning an asker — the information, context, researches carried out etc. are all important prior information.
However, while we're about it, you might care to reflect that Directeur Général is often Managing Director, and you would be unwise to depart from that to CEO unless you know a lot more about the structure of the particular company.
But in any case, you are to some extent contradicting yourself — if as you seem to be saying DGA = Directeur Général Adjoint, then CEO would be just plain wrong, since it needs to be Assistant / Deputy / Vice ... whatever.
DRTSS LITTORAL - mintss
www.mintss.gov.cm/index.php?option=com_content...
Translate this page
DELEGATION REGIONALE DE LIITTORAL. Délégué : Mme. NKONO Balbine. Administrateur du Travail et de la Prévoyance Sociale. Contact : Délégation ...
Have you tried Googling the company?