Glossary entry

French term or phrase:

DRTSS

English translation:

WRHSD

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-05-06 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 2, 2017 20:13
7 yrs ago
3 viewers *
French term

DRTSS

French to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters Yearly company speech/letter by staff reps of cement works
This is under the titles of who the copies of this letter are going to. The list under "Copie" reads:

- DGA
- DRH
- DRTSS

I get this to mean

- CEO
- Director of Human Resources
- [????]
Proposed translations (English)
1 +4 WRHSD

Discussion

Lara Barnett (asker) May 6, 2017:
I@ Tony I did do a general google search but as I was successful I wondered if anybody else might know (I can't remember now the pages that came up but it is easy to use the wrong search key words sometimes that could mislead the results), and anyway all somebody has to do is ask in that case if they feel it is important. I don't think sarcastic comments are really necessary until you know for sure that the asked has abused the system, and then if you do think they have you can always try to confront the asker themself to find out.
Tony M May 6, 2017:
@ Asker Since the asker is the one seeking help, the onus is on them to indicate what resources have been tried, as KudoZ rules explain, and the reasons for rejecting any previous solutions.
Those kind people seeking to help should not have to go to the trouble of questioning an asker — the information, context, researches carried out etc. are all important prior information.
Lara Barnett (asker) May 3, 2017:
@ Writeaway One would have thought that a minimum of questioning would have been carried out before assuming that an asker had done no research before posting a Kudoz question.
Lara Barnett (asker) May 2, 2017:
@ Tony Yes sorry, that was Phil. I think you are right, Managing Director etc.
Tony M May 2, 2017:
@ Asker I don't know why you addressed your remark to me, as I didn't say a dicky bird about DGA...
However, while we're about it, you might care to reflect that Directeur Général is often Managing Director, and you would be unwise to depart from that to CEO unless you know a lot more about the structure of the particular company.
But in any case, you are to some extent contradicting yourself — if as you seem to be saying DGA = Directeur Général Adjoint, then CEO would be just plain wrong, since it needs to be Assistant / Deputy / Vice ... whatever.
Lara Barnett (asker) May 2, 2017:
@ Tony The texts/speeches address the "Monsieur le Directeur Générale". There is an adjoint on the company website ("Directeur Générale adjoint"). One of the letters is addressed to various groups including "Monsieur les Directeurs Généraux". I assumed this latter to be the "Chairman of the Executive Board", which is why I used CEOs in this particular instance.
AllegroTrans May 2, 2017:
Asker I think you need to do some googling along the lines of DRTSS+Cameroun. I haven't time to do this, but for starters I found:

DRTSS LITTORAL - mintss
www.mintss.gov.cm/index.php?option=com_content...
Translate this page
DELEGATION REGIONALE DE LIITTORAL. Délégué : Mme. NKONO Balbine. Administrateur du Travail et de la Prévoyance Sociale. Contact : Délégation ...
philgoddard May 2, 2017:
Lara I don't think DGA means CEO, unless you know better. Directeur général adjoint?
Have you tried Googling the company?
AllegroTrans May 2, 2017:
Thanks THAT may possibly be essential context.
Lara Barnett (asker) May 2, 2017:
@ AllegroTrans Situated in Cameroon.
AllegroTrans May 2, 2017:
Asker Which country is the cement works situated in please?

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

WRHSD

Direction Relations du Travail, Sécurity, Santé
Work Relations, Health & Safety Department?

As this looks like a company-specific acronym, I'd be inclined to spell it out in full rather than invent a puzzlingly non-standard acronym!

By the way, 'DRH' isn't necessarily 'Director of...' — more generally, it is 'Direction...', i.e. the department in general, not necessarily one specific person.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2017-05-02 20:27:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, that does rather change things ... what important context to have omitted!

However, it also tends to reinforce my suggestion, since the 'Relations du Travail' part appears to crop up most frequently on Cameroon websites.
Note from asker:
OK. Thanks.
Peer comment(s):

agree philgoddard : We can't be 100% sure, but this seems a reasonable guess.
33 mins
Thanks, Phil! I found close collocations of 'RT' and 'SS' with those meanings, in an official Cameroon context, so it looks like a good start...
agree writeaway : one would think that at least a minimum of research would be done before deciding to post a kudoz question
2 hrs
Thanks, W/A! Well, yes... it didn't take long to find basic information; after that, it is simply a matter of digging a little deeper...
agree Chakib Roula
10 hrs
شكرا Chakib!
agree Nikki Scott-Despaigne : As you indicate, the original acronym needs to be left in and an explanatory/lteral translation. I do not think it is a good idea to use an invented acronym here.
11 hrs
Thanks, Nikki! Yes, of course!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search