Glossary entry

Polish term or phrase:

karalność ustaje

German translation:

die Strafbarkeit erlischt

Added to glossary by André Lindemann
Sep 16, 2009 09:21
14 yrs ago
1 viewer *
Polish term

karalność ustaje

Polish to German Law/Patents Law (general) kodeks
Karalność przestępstwa ustaje, jeżeli od czasu jego popełnienia upłyneło lat:
1) 30 - gdy czyn stanowi zbrodnię zabójstwa
2) 20 - gdy czyn stanowi inną zbrodnię
Change log

Sep 30, 2009 06:55: André Lindemann Created KOG entry

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

die Strafbarkeit erlischt

die Strafbarkeit der Tat erlischt, wenn nach deren Begehen xx Jahre vergangen sind
Peer comment(s):

agree Tamod
4 hrs
agree Agnieszka Hög
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 6 hrs

die Strafbarkeit endet

Chodzi tu, jak sądzę, o przedawnienie (Art. 101 i. n. kk).
Osobiście przetłumaczyłabym to podobnie jak stanowi niem. kk czyli "Soweit die Verfolgung verjährt, beträgt die Verjährungsfrist:...", ale nie namawiam, aby nie narazić się kolegom preferującym dosłowne tłumaczenia ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search