Glossary entry

Russian term or phrase:

топтаться на месте

English translation:

mark time

Added to glossary by Jack Doughty
Jul 6, 2005 08:29
18 yrs ago
Russian term

топтаться на месте

Russian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Мы со своей стороны ведем работу с заказчиком по продлению срока отгрузки и срока действия аккредитива, но это не поможет, если Ваши сотрудники продолжат топтаться на месте.
We are working with the Customer to extend the time of shipment and prong the validity of L/C. But this won’t help the situation, if your staff keeps on making no headway.
нормально?
Proposed translations (English)
4 +3 to mark time
4 mark time

Proposed translations

+3
8 mins
Russian term (edited): ������� �� �����
Selected

to mark time

From the drill command "Mark time!", meaning lifting your legs and putting them down again but staying in the same place. Can be used metaphorically in cases like this.
Peer comment(s):

agree Jura Gorohovsky : You made it first :)
1 min
Thank you!
agree Kevin Kelly
8 mins
Thank you.
agree Machetero : i like it :)
11 mins
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
Russian term (edited): ������� �� �����

mark time

Нормально. Можно - if your staff keeps marking time.
(Multitran)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search