Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
торгово-финансовая схема
English translation:
business scheme
Added to glossary by
Valery Kaminski
Jan 29, 2008 19:30
16 yrs ago
Russian term
торгово-финансовая схема
Russian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"торгово-финансовая схема компании"
I was thinking "financial trade plan" or "financial trade structure"
but neither seems to convince me.
I was thinking "financial trade plan" or "financial trade structure"
but neither seems to convince me.
Proposed translations
(English)
4 +4 | business scheme | Valery Kaminski |
4 +1 | business setup | Stephen Smith |
4 | business and financial structure | Dorene Cornwell |
Change log
Nov 19, 2010 18:32: Valery Kaminski Created KOG entry
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
business scheme
business operation scheme
Это не структура ИМО, это то, как они строят свою деятельность в погоне за прибавочной стоимостью
Это не структура ИМО, это то, как они строят свою деятельность в погоне за прибавочной стоимостью
Note from asker:
I was thinking of business operation plan. Seems clear enough this way. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! "
+1
4 hrs
business setup
would be more likely to ring a bell in the business world, though "scheme" is fine semantically. It all depends on your chosen register.
Note from asker:
Scheme does have a negative connotation in the US. Unfortunately, it's all too common in Russian business... |
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: Scheme has a negative connotation in the business world of the US. Setup sounds more plausible to me. Also "business structure".
2 hrs
|
1 day 48 mins
business and financial structure
business and financial structure
Something went wrong...