This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Translation Volume: 3 hours Terminado em: Nov 2008 Languages: inglês para português
DentalKidz
Medicina: odontologia
Sem comentários.
Translation Volume: 3321 words Terminado em: Oct 2008 Languages: inglês para português
MentorPlace Tool Instructions
Educação/pedagogia
Sem comentários.
Translation Volume: 35 words Terminado em: Oct 2008 Languages: inglês para português
Project DAPHNE II (European Comission)
Governo/política, Org/Coop internacional, Ciências sociais, sociologia, ética etc.
Sem comentários.
Translation Volume: 4940 words Terminado em: Sep 2008 Languages: inglês para português
Instructions Manual
Stock Count Equipment
Setting Up & Testing Equipment
Scanner Test
Modem Station Modem Connectivity
Fixture ID Tags
Scanner Troubleshooting
Modem Station Troubleshooting
Eletrônica/engenharia elétrica
Sem comentários.
Translation Volume: 7 days Terminado em: Aug 2008 Languages: inglês para português
Labor Code
Recursos humanos
Sem comentários.
Translation Volume: 77.673 words Terminado em: Aug 2008 Languages: inglês para português
Bogie - Operation & Maintenance Manual of SDD8, Diesel Locomotive
Automóveis/carros e caminhões, Eletrônica/engenharia elétrica
Sem comentários.
Editing/proofreading Volume: 60 days Terminado em: Jul 2008 Languages: inglês para português
Translation Volume: 20 days Terminado em: Jul 2008 Languages: inglês para português
Québec City - 400th anniversary
Comidas e Bebidas, História, Turismo e viagem
Sem comentários.
Translation Volume: 15 days Terminado em: Jul 2008 Languages: inglês para português
Cosmetic Products
Cosméticos, beleza
Sem comentários.
Translation Volume: 17507 words Duration: Jan 2009 to Dec 2009 Languages: italiano para português
Project Art/History
História, Arte, Artesanato e ofícios, Pintura, Arquitetura
Sem comentários.
More
Less
Entradas Blue Board feitas por este usuário
4 entradas
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Texto de origem - português Comarca da Capital - Vara de Menores
que ninguém, sob as penas legais, poderá divulgar a presente acção ou extrair certidão ou cópia de peça dos autos e entregá-los a outrém que a parte interessada, salvo autorização expressa deste Juízo.
Registe-se e intimem-se
Tradução - francês Contrée de la Capitale - Cours des Mineurs
personne, sous peine de poursuite, ne pourra divulguer la présente action, relever le certificat ni copier les actes pour les donner à toute autre personne qui ne soit pas de la partie intéressée, à moins que le Juge l'ait expressément autorisé.
I have two University degrees (Sociology and Historical Sciences) and considerable experience in demanding roles that require tact, integrity, confidentiality, attention and the ability to prioritise quality work.
Profile:
- multi skilled translator
- a journalist/publishing able to turn complex and technical material in plain language and to write about a wide range of subjects
- experienced teaching (Portuguese Literature, History and Geography at a middle school); English, French and Public Relations at private schools).
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
Totais de pontos ganhos: 909 Pontos do nível PRO: 837