Need help finding medical interpretation training
Thread poster: FarahD
FarahD
FarahD
United States
Local time: 05:42
English to French
+ ...
Nov 20, 2008

Hello,
I am a freelance translator (French, Hatian Creole and English) and I'm looking to become a certified medical interpreter. I live in NY and would like to know where I could go for training.

Thank you in advance for the help.


 
protolmach
protolmach  Identity Verified
United States
English to Russian
+ ...
You might want to contact Dr. Milena Savova at NYU SCPS Nov 20, 2008

They will have a 4-week intensive course in French Simultaneous interpreting in the summer. Even though it will not focus on medical learning, the skills would certainly help, especially in view of the fact that there are really no programs in
French medical.

Good luck,
Elana


[Редактировалось 2008-11-20 18:41 GMT]


 
David Brown
David Brown  Identity Verified
Spain
Local time: 11:42
Spanish to English
Need help finding medical interpretation training Nov 20, 2008

[quote]FarahD wrote:

NY isn't too far from French speaking Canada?


 
Stephen Franke
Stephen Franke
United States
Local time: 02:42
English to Arabic
+ ...
NY Regional Chapter of the ATA Nov 20, 2008

Greetings.

Since you live in NY, you might contact this regional chapter/affiliate of the American Translators Association (ATA):

New York Circle of Translators (NYCT)
P.O. Box 4051
Grand Central Station
New York, NY 10163-4051

Tel: (212) 33
... See more
Greetings.

Since you live in NY, you might contact this regional chapter/affiliate of the American Translators Association (ATA):

New York Circle of Translators (NYCT)
P.O. Box 4051
Grand Central Station
New York, NY 10163-4051

Tel: (212) 334-3060

[email protected]
www.nyctranslators.org

That organization should be well able to refer you to suitable sources of such professional training.

Hope this helps.

Regards,

Stephen H. Franke
English - Arabic, Kurdish, and Persian
San Pedro, California
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Need help finding medical interpretation training







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »