project_save.tmx not opening after a omegat.project corruption
Thread poster: rafael_lima
rafael_lima
rafael_lima
Brazil
Oct 18, 2016

Hi there, I need help badly.

I am working on a translation file with OmegaT, more than 80% done. I opened it today, got the "Content is not allowed in prolog" error in the omegat.project file.

So I got another omegat.project file copied into the project folder, the project now opens, but I lost all the translation made.

I *can see* in the omegat folder the project_save.tmx file is still there and it still contains all the translation done, but it just doesn
... See more
Hi there, I need help badly.

I am working on a translation file with OmegaT, more than 80% done. I opened it today, got the "Content is not allowed in prolog" error in the omegat.project file.

So I got another omegat.project file copied into the project folder, the project now opens, but I lost all the translation made.

I *can see* in the omegat folder the project_save.tmx file is still there and it still contains all the translation done, but it just doesn't show up in the OMEGAT editor. I even tried rename one of the .bak files to be the main project_save file and still nothing.

Please, someone help me. Isn't there any way to load the project_save.tmx file directly into omegat, or some other way to solve this issue?

Thank you a lot in advance.

EDIT - Figured it out by myself. I created the new omegat.projet file using a different source language of the original file. When I changed it to the correct language, it worked.

Thank you anyway

[Edited at 2016-10-18 14:35 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


project_save.tmx not opening after a omegat.project corruption






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »