Встреча переводчиков "Переводческая кухня"15-го дек., Москва Thread poster: Eugene Efremov
| Eugene Efremov France Local time: 21:41 Member (2012) French to Russian + ...
Коллеги, меня зовут Евгений Ефремов, я переводчик-фрилансер. У меня есть желание организовать предновогоднюю встречу, 15-го декабря вечером, в 19-00, в эту субботу, в Москве. Хочется посидеть за чайком в неформальной обстановке и пообщаться с коллегами, пообсуждать новости пер�... See more Коллеги, меня зовут Евгений Ефремов, я переводчик-фрилансер. У меня есть желание организовать предновогоднюю встречу, 15-го декабря вечером, в 19-00, в эту субботу, в Москве. Хочется посидеть за чайком в неформальной обстановке и пообщаться с коллегами, пообсуждать новости переводческого мира, и проводить такие посиделки на регулярной основе, ежемесячно. Предлагаю кафе "Шоколадница", на Пушкинской, Москва, ул. Тверская, 19а, второй этаж. Пилотное название встречи "Кухня переводов". Приглашаю на подобные встречи представителей и переводчиков, и бюро переводов, и различных ассоциаций, компаний, заинтересованных в переводах, есть желание, чтобы это была площадка для обмена опытом по поиску и обработке заказов, позиционирования, формирования переводческих команд и усиления взаимосвязей в мире переводов. В общем, формат видится скорее не "как сделать наши переводы самыми переводческими переводами в мире", а "как оптимизировать работу, как много и успешно зарабатывать, как находить заказчиков, как продвигать услуги переводов на личном и командном уровне". Соответственно, по данной теме нужны спикеры, готовые поделиться опытом, размышлениями, предложениями. Буду рад предложениям и конструктивным откликам. По встрече звоните, мой телефон +79161158693. +7.916.115.86.93 about.me/evgen.efremov http://www.proz.com/translator/936341 skype - evgen.efremov.biz ▲ Collapse | | | Не стоит пренебрегать традициями | Dec 14, 2012 |
Eugene Efremov wrote: Коллеги, меня зовут Евгений Ефремов, я переводчик-фрилансер. У меня есть желание организовать предновогоднюю встречу, 15-го декабря вечером, в 19-00, в эту субботу, в Москве. Буду рад предложениям и конструктивным откликам. По встрече звоните, мой телефон +79161158693. +7.916.115.86.93 about.me/evgen.efremov http://www.proz.com/translator/936341 skype - evgen.efremov.biz и сложившейся практикой. См. http://www.proz.com/powwows/
[Редактировалось 2012-12-14 16:37 GMT]
[Редактировалось 2012-12-14 16:38 GMT] | | | Eugene Efremov France Local time: 21:41 Member (2012) French to Russian + ... TOPIC STARTER Это по поводу правильной ветки для объявления? | Dec 14, 2012 |
Олег, вы имеете ввиду место подачи объявления? | | |
Eugene Efremov wrote: Олег, вы имеете ввиду место подачи объявления? Ознакомьтесь с предыдущими мероприятиями, и Вам многое станет ясно. например, что такие мероприятия не планируются сегодня на завтра. | |
|
|
Eugene Efremov France Local time: 21:41 Member (2012) French to Russian + ... TOPIC STARTER
Спасибо, Олег, я это понимаю, но решил, что все же лучше написать за день, чем вообще не написать. В следующий раз, я это требование обязательно учту. | | |
Eugene Efremov wrote: Спасибо, Олег, я это понимаю, но решил, что все же лучше написать за день, чем вообще не написать. В следующий раз, я это требование обязательно учту. полагается, чтобы организатор написал и выложил отчёт. Если всё делать в рамках соответствующей ветки, то за всё это начисляются очки. А так у Вас мог быть холостой выстрел. Что же в итоге вышло? Кто-нибудь смог выступить экспромтом? Так что неизвестно, что лучше.
[Редактировалось 2012-12-15 20:10 GMT]
[Редактировалось 2012-12-16 15:15 GMT] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Встреча переводчиков "Переводческая кухня"15-го дек., Москва TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |