Discussion for SDL Translation Technology Insights session (2016): SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for SDL Translation Technology Insights session (2016): SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Ana Maria Bustos K.
Ana Maria Bustos K.  Identity Verified
Chile
Local time: 11:40
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
SDL Trados Studio 2015 - Quality features in focus Jun 20, 2016

I would like very much to have this presentation available. I am an English to Spanish translator and vice versa.

Thank you!

Best,
Ana María


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for SDL Translation Technology Insights session (2016): SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »