Site dedicated to keep underused words alive

This discussion belongs to Translation news » "Site dedicated to keep underused words alive".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Werner Maurer
Werner Maurer  Identity Verified
Canada
Local time: 22:37
Spanish to English
+ ...
stick to common usage, sez oy Aug 17, 2011

They oughtta limit the list to words that were once in common usage. Otherwise pretty much any and every obscure pentasyllabic synonym will turn up on their lists.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Site dedicated to keep underused words alive







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »