Glossary entry

English term or phrase:

sleep-in commitment

Polish translation:

gotowość do nocowania w miejscu pracy/u pacjenta

Added to glossary by gabik
Oct 23, 2008 11:45
15 yrs ago
English term

sleep-in commitment

English to Polish Law/Patents Human Resources
umowa o pracę (opiekunka środowiskowa) - punkt mówiący o godzinach pracy:
A sleep-in commitment is an essential requirement of the post. (jest to jedyne zdanie w tym punkcie obok zdania, które mówi, że dyżury będą rozłożone na 7 dni w tygodniu)
czy chodzi o nocne zmiany?
Change log

Oct 23, 2008 11:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

gotowość do nocowania w miejscu pracy/u pacjenta

Może tak
Peer comment(s):

agree Malina9 : Chyba najtrafniej oddaje znaczenia
7 hrs
Dziękuję
agree legato
1 day 1 hr
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

nocne zmiany/dyżury

commitment - zobowiązanie pełnienia ...:)
Something went wrong...
1 hr

zakwaterowanie w miejscu pracy

sleep-in
adj.
Living at one's place of employment: a sleep-in housekeeper.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-10-23 20:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

sleep-in zazwyczaj oznacza ze dostaje sie pokoj ( np. w domu opieki) za ktory czasami potracana jest z pensji oplata. Czasem jest to pokoj na stale i mieszka sie w nim 7 dni w tygodniu, a czasem np. przy rozlozeniu dyzurow 4 na 3 spi sie tam tylko 4 dni w tygodniu. Oczywiscie nikt nie chce mieszkac na takich zasadach bo zazwyczaj nie ma sie wtedy zycia prywatnego i caly czas "jest sie w pracy" poniewaz podczas nocy osoba na sleep-in moze zostac wezwana gdy dzieje sie cos naglego.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search