Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
stopy żelbetowe
English translation:
reinforced concrete footing
Added to glossary by
bARBARA Marszalek
Oct 23, 2008 20:01
15 yrs ago
5 viewers *
Polish term
stopy żelbetowe
Polish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
construction
jw.
Proposed translations
(English)
Change log
Oct 30, 2008 13:24: bARBARA Marszalek Created KOG entry
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
reinforced concrete footing
bez kontekstu równie dobrze można to tak zrozumieć, czyli dosłownie
Peer comment(s):
agree |
Jerzy Matwiejczuk
2 hrs
|
agree |
Polangmar
: reinforced concrete (spot) footing
15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
reinforced concrete (ferroconcrete) ceilings
stRopy, jak rozumiem?...
+1
5 mins
reinforced concrete floor
36 tyś. w guglu -starczy
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-10-23 20:40:38 GMT)
--------------------------------------------------
faktycznie, że jest STOPY (footing)??? Może pora na jakieś okularki...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-10-23 20:40:38 GMT)
--------------------------------------------------
faktycznie, że jest STOPY (footing)??? Może pora na jakieś okularki...
Peer comment(s):
agree |
Rafal Piotrowski
: lub ceiling; jeśli chodzi o STROPY
2 mins
|
w brew pozorom może być i jedno i drugie -floor w znaczeniu warstwy dzielącej poszczególne kondygnacje (techniczne), a ceiling jeśli chodzi konkretnie o to co masz aktualnie nad głową (bardziej potoczne)
|
2 hrs
reinforced concrete spot footing
Stary dobry słownik nukowo techniczny WN-T Wa-wa 1983 ;)
Z poniższego linku wynika, że z reguły są żelbetowe, więc "reinforced concrete" można by było pominąć. Nie orientuję się w 100%, ale innego typu nie ma (oczywiścia as far as I'm concerned).
Z poniższego linku wynika, że z reguły są żelbetowe, więc "reinforced concrete" można by było pominąć. Nie orientuję się w 100%, ale innego typu nie ma (oczywiścia as far as I'm concerned).
Discussion