aluminium-flanged caps

Russian translation: колпачки алюминиевые с септой

09:22 Oct 12, 2010
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals /
English term or phrase: aluminium-flanged caps
Про парофазный анализ
The aluminium-flanged caps are not allowed to be tumable by hand!
Natalya03
Russian translation:колпачки алюминиевые с септой
Explanation:
Вот такие:
http://www.carlroth.com/media/_en-de/Graphics/00015259_0.jpg

От обычных "цельноалюминиевых" отличаются наличием дырки, запечатанной мембраной (=септой).

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-10-12 18:24:49 GMT)
--------------------------------------------------

Вот картинка из каталога Agilent: http://www.jsiscientific.com/PhotoGallery.asp?ProductCode=65...

Обратите внимание, что это не обжимные крышки, как для пенициллиновых флаконов, а закручивающиеся крышки; в вашем случае боковая часть изготовлена из алюминия, а в этом суть.

Крышки должны быть закручены очень прочно и не должны легко проворачиваться рукой при попытке открыть флаконы.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 14:26
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1колпачки с алюминиевым буртиком
Sergey Strakhov
4 +1завальцованные алюминиевые колпачки
Igor_2006
4 +1колпачки алюминиевые с септой
Natalie
3колпачок с алюминиевой обкаткой
Ksenia ILINSKA
3Крышка с алюминиевым фланцем
mas63


Discussion entries: 6





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
колпачки с алюминиевым буртиком


Explanation:
я бы так сказал

Sergey Strakhov
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kapura: колпачки с алюминиевым буртиком/фланцем.-Tакие колпачки выглядят как крышки на пенициллинновый пузырек. -ДЛЯ Natalie: В HS-GC используют стандартные флаконы и закрывают алюминиевыми колпачками с резьбой или без. Зависит от прибора: www.jsiscientific.com
1 hr
  -> Спасибо, kapura! Но я бы "фланец" всё же здесь не употреблял, т.к. фланец обычно закрывает торец. а тут - именно буртик по периметру, IMHO

neutral  Natalie: Возражение для kapura: нет, это совершенно НЕ как для пенициллиновых пузырьков, это закручивающиеся алюминиевые крышки
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
колпачок с алюминиевой обкаткой


Explanation:
Может речь идет о типе укупорки?

Ksenia ILINSKA
Ukraine
Local time: 15:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 280
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
завальцованные алюминиевые колпачки


Explanation:
Наконец, вставляют пробки и крепят их завальцованными колпачками.
ru-patent.info/21/05-09/2105550.html

Устройство для снятия завальцованных колпачков с флаконов.
http://www.centrmag.ru/iindex.php?book2=800114&pag=43

Изобретение относится к устройству для вскрытия флаконов с завальцованными колпачками, прикрывающими резиновые пробки на горловинах.
http://www.sibpatent.ru/patent.asp?nPubl=2098345&mpkcls=B67&...

Igor_2006
Russian Federation
Local time: 15:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1191

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luis-alex: У меня в переводе просто flanged cap, который закрывает картридж для шприц-ручки. Подходит завальцованный колпачок.
847 days
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Крышка с алюминиевым фланцем


Explanation:
http://tinyurl.com/2bln2fv

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-10-12 09:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

см. также словарь по упаковке:
http://slovotolk.com/industry/pack/pack-ruen.htm

mas63
Russian Federation
Local time: 15:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1262
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
колпачки алюминиевые с септой


Explanation:
Вот такие:
http://www.carlroth.com/media/_en-de/Graphics/00015259_0.jpg

От обычных "цельноалюминиевых" отличаются наличием дырки, запечатанной мембраной (=септой).

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-10-12 18:24:49 GMT)
--------------------------------------------------

Вот картинка из каталога Agilent: http://www.jsiscientific.com/PhotoGallery.asp?ProductCode=65...

Обратите внимание, что это не обжимные крышки, как для пенициллиновых флаконов, а закручивающиеся крышки; в вашем случае боковая часть изготовлена из алюминия, а в этом суть.

Крышки должны быть закручены очень прочно и не должны легко проворачиваться рукой при попытке открыть флаконы.

Natalie
Poland
Local time: 14:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 13399
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric
10 hrs
  -> Спасибо!

agree  Rodion Shein
22 hrs
  -> Спасибо!

disagree  kapura: Где в исходном тексте слово септа? Рис.www.carlroth.com/media/_en-de/Graphics/00015259_0.jpg правильный, www.jsiscientific.com/PhotoGallery.asp?ProductCode=65010-SF... нет. http://www.jsiscientific.com/category_s/144.htm - оно. See Discussion
2 days 2 hrs
  -> То, что вы видите на всех этих рисунках и называется колпачками с септой :-) Если не знаете, что такое септа, то это перегородка, которой закрыта дырка (см. крышку с белой септой, там очень хорошо видно)//Вы тоже см. дискуссию
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search