discriminating circumstance benefits

Russian translation: см. ниже

16:53 Oct 1, 2013
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: discriminating circumstance benefits
Undercover agents are immune from criminal liability: if undercover operations are properly authorized and documented, a discriminating circumstance benefits the undercover agent
esperansa_2008
Russian translation:см. ниже
Explanation:
На уровне предположения:

Агенты (тайные/секретные агенты, м.б., осведомители) обладают иммунитетом от уголовной ответственности: если агентурные операции надлежащим образом согласованы и документально оформлены, любая ситуация, чреватая ущемлением (или: способная повлечь ущемление) прав агента, трактуется (или: разрешается) в его пользу.

Имхо, как и обычно.
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 23:12
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см. ниже
Andrei Mazurin
3его особое положение благоприятствует ему (защищает его)
673286 (X)


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
На уровне предположения:

Агенты (тайные/секретные агенты, м.б., осведомители) обладают иммунитетом от уголовной ответственности: если агентурные операции надлежащим образом согласованы и документально оформлены, любая ситуация, чреватая ущемлением (или: способная повлечь ущемление) прав агента, трактуется (или: разрешается) в его пользу.

Имхо, как и обычно.


Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 23:12
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1878
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
его особое положение благоприятствует ему (защищает его)


Explanation:
Тайные агенты свободны от уголовной ответственности, имеют иммунитет от уголовной ответственности): если тайные операции надлежащим образом санкционированы (=имеют разрешение от высоких органов) и оформлены, любое обстоятельство, имеющее отличительные признаки, благоприятствует ему (защищает его).

Здесь я преследую не литературность, а некоторую тонкую юридическую формулировку (которая, как мне кажется здесь выражена), направленную на то, чтобы все выглядело чисто, благопристойно, красиво, безупречно. В смысле: он тайный агент, но, пожалуйста, не подумайте, что он делает что-то плохое. Иначе можно было просто сказать: он наделен иммунитетом и точка. После двоеточия: раскрывается, что надо понимать под immune. Отличительность - я понимаю так, это означает, что будет обстоятельство, в котором он может оказаться, связано с его деятельностью как тайного агента (и на это ему придется предъявить аргументы).
По крайней мере, я попытался объяснить, что же здесь это такое a discriminating circumstance, на что здесь пока не обращено внимания.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2013-10-02 13:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

будет обстоятельство: следует читать - обстоятельство

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-10-02 13:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

Можно легче для восприятия так: ... оформлены, что является отличительным обстоятельством, которое его защищает.

Отличительное обстоятельство отдаю на перевод юристам, если они согласны с моим смыслом его, пусть найдут более красивое юридическое выражение.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-10-02 14:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

Если он совершил правонарушение, не связанное с его деятельностью, то, наверное, он должен будет отвечать?

673286 (X)
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search