14:21 Oct 5, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 18:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | выгода от права требования |
| ||
4 | выгода от доли в трасте |
| ||
3 | выгода на основании имущественных прав |
|
выгода на основании имущественных прав Explanation: the Beneficiary has received some benefit from his interest = Выгодоприобретатель приобрел какую -либо выгоду на основании своих имущественных прав |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
выгода от права требования Explanation: ...получил ли бенефициар какую-либо выгоду от права требования. См. здесь: http://www.br.minsk.by/index.php?article=15867 Оcновным правом бенефициара являетcя право требования получения выгоды от траcти. или здесь: http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=86218 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
выгода от доли в трасте Explanation: Здесь: вне зависимости от получения или неполучения Бенефициаром выгода от своей доли в трасте. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.