GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:04 Feb 14, 2014 |
Portuguese to English translations [PRO] Law: Contract(s) / contrato de prestação de serviços e manutenção | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlene Curtis United States Local time: 23:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | rights and obligations under this contract/embedded in this contract |
| ||
5 +1 | rights and obligations inherent in this contract |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
rights and obligations inherent in this contract Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2014-02-14 01:17:54 GMT) -------------------------------------------------- or pertaining to -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2014-02-14 01:44:43 GMT) -------------------------------------------------- yopu could also say "contained in" -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2014-02-14 01:45:08 GMT) -------------------------------------------------- you -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2014-02-14 01:46:48 GMT) -------------------------------------------------- simple as that so I wouldn't look for too many complications here |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rights and obligations under this contract/embedded in this contract Explanation: Simply. I think it sounds better. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2014-02-14 12:35:33 GMT) -------------------------------------------------- I think the word "inherent" is not used in English in this context. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2014-02-14 15:28:27 GMT) -------------------------------------------------- Rights and obligations under this contract. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||