Free-float

Portuguese translation: ações de livre negociação

20:11 Nov 21, 2023
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Financial
English term or phrase: Free-float
Olá tradutores,

Estava traduzindo um arquivo e me deparei com essa expressão Free-float na seguinte frase:

Today, they comprise 14% of the free-float investable universe of world equities and 43% of GDP.

Tentei traduzir assim:

"Hoje, eles representam 14% do universo do investimento flutuante no mercado mundial de ações e 43% do PIB."

Agradeço antecipadamente a colaboração de todos.
Lucília Albuquerque
Brazil
Local time: 20:04
Portuguese translation:ações de livre negociação
Explanation:
"... free float é a parcela das ações de uma empresa que está disponível para livre negociação no mercado..."
Selected response from:

FERNANDO LIPP
Brazil
Local time: 20:04
Grading comment
Obrigada Fernando!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ações de livre negociação
FERNANDO LIPP
3 +2free float
Tainá Ferreira
5ações em circulação
Ana Vozone
4capital em circulação, ações em circulação, capital disponível para negociação
Carolina Falcao
4 -1desbloqueado
Oliver Simões


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
free float


Explanation:
Achei bastante resultado sem traduzir.


    https://blog.toroinvestimentos.com.br/bolsa/free-float/
    https://warren.com.br/magazine/free-float/
Tainá Ferreira
Brazil
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Augusto Rochadel
2 mins

agree  Arthur Vasconcelos: Sim, não se traduz. "free float" é o número/percentual de ações das empresas (listadas) disponíveis para negociação na bolsa.
10 mins

neutral  Ana Vozone: Traduz-se, sim. Há um termo bem específico.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
free-float
ações de livre negociação


Explanation:
"... free float é a parcela das ações de uma empresa que está disponível para livre negociação no mercado..."


    https://blog.toroinvestimentos.com.br/bolsa/free-float/
FERNANDO LIPP
Brazil
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada Fernando!
Notes to answerer
Asker: + 1


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Pirani
50 mins

agree  Breno Gomez
17 hrs

agree  Mario Freitas: Desculpe, eu não tinha visto a sua sugestão. Vou apagar a minha.
22 hrs

agree  Antônio Souza
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
free-float
desbloqueado


Explanation:
"A popular way is to consider the floating stock or non-promoter holding for this purpose. Since the non-promoter-held equity is actually available for trading in the market (unlocked equity), it is also called the free-float equity." (O grifo é meu.)
https://www.primedatabase.com/Article/dir-01ar7.pdf

free-float equity: capital/patrimônio desbloqueado

Não acredito que "capital flutuante" seja a tradução correta (embora o Google Tradutor a use). Capital flutuante equivale a "floating capital", assim definido: "Floating capital is the amount of funding needed by a business to pay for its immediate operational needs." https://www.accountingtools.com/articles/floating-capital

Espero ter ajudado.

Oliver Simões
United States
Local time: 16:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ana Vozone: Oliver, existe um termo bem específico. Desbloqueado não se utiliza neste contexto.
8 hrs
  -> A referência que eu citei fala de "unlocked equity". Não conseigo pensar noutra tradução para "unblocked" que não seja ""desbloqueado".

disagree  Antônio Souza: Absolutamente nada a ver neste contexto, sugestão totalmente descabida. A Ana tem total razão
4 days
  -> Como sempre, você ignora a(s) referência(s) que cito em minhas respostas. Como traduziria "unblocked"?
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
free-float
ações em circulação


Explanation:
Ações em circulação, também chamado de free float, é uma terminologia utilizada no mercado de capitais e se refere às ações que uma empresa destina à livre negociação no mercado.

https://www.google.com/search?q="ações em circulação"&oq="aç...



Example sentence(s):
  • Nessa página, além de identificar o número de ações em circulação, muitas vezes o percentual de free float já está calculado.
  • Algumas empresas as usam para reduzir o número de ações em circulação, aumentando o valor das ações remanescentes.

    Reference: http://br.advfn.com/educacional/analise-tecnica/acoes-em-cir...
Ana Vozone
Local time: 00:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 609
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
free-float
capital em circulação, ações em circulação, capital disponível para negociação


Explanation:
O termo "free-float" em inglês refere-se às ações de uma empresa que estão disponíveis para negociação no mercado aberto, excluindo aquelas que são mantidas por acionistas estratégicos ou bloqueadas devido a acordos contratuais. A tradução correspondente em português seria "capital disponível para negociação" ou "ações em circulação no mercado". Portanto, a frase traduzida poderia ser:

"Hoje, elas compõem 14% do universo de capital disponível para negociação no mercado mundial de ações e 43% do PIB

Carolina Falcao
Brazil
Local time: 20:04
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search