Glossary entry

Polish term or phrase:

w zbiegu

German translation:

in der Tateinheit

Added to glossary by Szymon Metkowski
Feb 18, 2010 11:46
14 yrs ago
31 viewers *
Polish term

w zbiegu z art. ... (w zb. z art. ...)

Polish to German Law/Patents Law (general) prawo
Fragment z wyroku w spr. karnej:
"..., oskarżonemu o czyny określone w art. 205 § 21 w zb. z art. 265 § 1 k.k. w zw. z art. 10 § 1 i 2 k.k."

Czy zna ktoś odpowiednik wyrażenia: "w zbiegu z art. ..." (przy czym chodzi tu o zbieg przepisów praw., a nie zbieg czynów /Tateinheit/)?

Udało mi się znaleźć tylko samo pojęcie "Gesetzeskonkurrenz (Gesetzeseinheit)", ale całego wyrażenia - niestety nie...
Jedynie tu, ale po angielsku:
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/law_general/8517...

Dziękuję za pomoc!
Proposed translations (German)
4 +3 Tateinheit
Change log

Feb 22, 2010 19:40: Szymon Metkowski Created KOG entry

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

Tateinheit

W przypadku tego wyrażenia mamy typowy przykład false friend (tat - czyn).

Ze zbiegiem przepisów ustawy mamy do czynienia, kiedy jeden czyn realizuje znamiona wielu przestępstw (art. 11 kk). W niemieckim kodeksie uregulowane jest to w § 52 StGB

--------------------------------------------------
Note added at   14 min (2010-02-18 12:00:23 GMT)
--------------------------------------------------

wyrażenie to „in der Tateinheit mit“, albo „tateinheitlich mit“
Peer comment(s):

agree lirenee
7 hrs
dziękuję
agree Sonja Stankowski
1 day 1 hr
dzięki
agree André Lindemann : tak jest
3 days 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search