Off topic: mini powwow
Tópico cartaz: Ekin Ay
Ekin Ay
Ekin Ay  Identity Verified
Turquia
Local time: 19:59
inglês para turco
+ ...
Sep 21, 2009

Herkese Merhaba,

Ekim'in ilk haftası için mini bir powwow'a ne dersiniz? Aslında "mini" olması benim organizasyon için biraz geç kalmış olmamdan. Haydée ve Enrique geçen Bümed'deki powwow'a katılamamışlardı ve bu ayın sonunda İstanbul'a gelip Ekim'in 13'üne kadar kalacaklar. Ben kendileriyle zaten buluşacağım ama bunu onların da isteği üzerine bir powwow'a çevirip tekrar bir araya gelebiliriz. Ekim'in bu ilk haftası için bir tarih ve buluşma mekanı karar
... See more
Herkese Merhaba,

Ekim'in ilk haftası için mini bir powwow'a ne dersiniz? Aslında "mini" olması benim organizasyon için biraz geç kalmış olmamdan. Haydée ve Enrique geçen Bümed'deki powwow'a katılamamışlardı ve bu ayın sonunda İstanbul'a gelip Ekim'in 13'üne kadar kalacaklar. Ben kendileriyle zaten buluşacağım ama bunu onların da isteği üzerine bir powwow'a çevirip tekrar bir araya gelebiliriz. Ekim'in bu ilk haftası için bir tarih ve buluşma mekanı kararlaştıralım. Herkesin bir fikrini alıp ona göre gerekirse tekrar bir powwow sayfası düzenleriz. Organizasyonu bu sefer başka bir arakadaş da devralabilir. Ben İzmir'deyim ama Ekim'in ilk haftası İstanbul'a geleceğim ve o ara mekan için ben de koşturabilirim hiç farketmez. Yeter ki buluşalım! Önerilerinizi, fikirlerinizi bekliyorum.

Herkese iyi bayramlar!

Sevgiler,

Ekin

[Edited at 2009-09-21 15:26 GMT]
Collapse


 
Cagdas Karatas
Cagdas Karatas  Identity Verified
Turquia
Local time: 19:59
inglês para turco
Antalya Sep 21, 2009

Ekin bu powwowu Antalya'ya taşırsak iki kişilik katılım garantisi veriyorum. Altın Portakal da o zamana denk geliyor hem bak. Gerçekçi olduğumu ama imkansızı istediğimi hissettim bir an.

 
Serkan Doğan
Serkan Doğan  Identity Verified
Turquia
Local time: 19:59
turco para inglês
+ ...
Mini/Midi/Mega powwowlar Sep 21, 2009

Ekin, ben varım. Zaman ve mekan konusunda zevkine güvenim tam. Bu işi iyi yapıyorsun, profesyonelleşiyorsun. Haydee buluşalım..

 
Ekin Ay
Ekin Ay  Identity Verified
Turquia
Local time: 19:59
inglês para turco
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
10 Ekim Cumartesi - buluşma tarihi olarak nasıl? Sep 24, 2009

Önümüzde kısa bir zaman var organize olabilmek için, o yüzden en iyisi bir powwow sayfası oluşturmak yine. Herkesin oradan görmesi daha kolay oluyor. Sonra haberi olmayıp gelemeyenler olursa çok üzülürüm.

Teşekkürler Serkan, ama buluşmaları güzel yapan sizlerin gelmesi. Ben yine de senin fikrine açığım mekan konusunda. Sen daha deneyimlisin benden. Ama bu sefer biraz akşamüstü bir saatte buluşalım diyorum. Ayın 10'unda Cumartesi günü buluşursak hem
... See more
Önümüzde kısa bir zaman var organize olabilmek için, o yüzden en iyisi bir powwow sayfası oluşturmak yine. Herkesin oradan görmesi daha kolay oluyor. Sonra haberi olmayıp gelemeyenler olursa çok üzülürüm.

Teşekkürler Serkan, ama buluşmaları güzel yapan sizlerin gelmesi. Ben yine de senin fikrine açığım mekan konusunda. Sen daha deneyimlisin benden. Ama bu sefer biraz akşamüstü bir saatte buluşalım diyorum. Ayın 10'unda Cumartesi günü buluşursak hem herkese duyurmak hem de mekan ayarlamak için vakit kazanmış olacağım. O yüzden 10 Ekim nasıl sizce?

Bir de üzgünüm ama İstanbul'da zor toplanıyoruz, herkesi Antalya'da toplamak için herhalde daha on fırın ekmek yemem lazım

[Edited at 2009-09-24 23:22 GMT]
Collapse


 
Ali Bayraktar
Ali Bayraktar  Identity Verified
Turquia
Membro (2007)
inglês para turco
+ ...
yanlış mı yazdınız? Sep 24, 2009

Ekin Ay wrote:

Bir de üzgünüm ama İstanbul'da toplanamıyoruz, herkesi Antalya'da toplamak için herhalde daha on fırın ekmek yemem lazım


İstanbul yerine Antalya yazacaktınız herhalde


 
Ekin Ay
Ekin Ay  Identity Verified
Turquia
Local time: 19:59
inglês para turco
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
doğru yazdım Sep 24, 2009

İstanbul'da herkesi toplamak zor oluyor, şöyle ki geçen sefer önümüzde birkaç ay vardı powwow'u duyurmak için, bu sefer önümüzde az bir zaman olduğu için herkese ulaşmanın zor olacağını düşünüyorum. O yüzden doğru yazdım. Ama henüz erken tabii, birazdan powwow sayfası hazırlayacağım.


İstanbul'da zor toplanıyoruz... ya da toplanacağız şeklinde de düzeltilebilir.

[Edited at 2009-09-24 23:23 GMT]


 
Serkan Doğan
Serkan Doğan  Identity Verified
Turquia
Local time: 19:59
turco para inglês
+ ...
Uyumlu Sep 26, 2009

Ben aslında tamam, gelirim demek istemiştim. Öğleden sonra veya akşam üzeri bana uyar. Yeter ki Haydée ve Enrique gelsin, katılım coşsun, gönüller çağlasın. Yer konusunda, Bümed iyiydi. Hizmet vasattı (özellikle buz ve hesap noktasında), ama manzara ve genel ambians geçer not almıştı. Son buluşmada Şadan bunları belirli konular üzerinde spesifik hale getirmeyi önermişti. Temayı belirlemek de organizatörün görevi olsun..... See more
Ben aslında tamam, gelirim demek istemiştim. Öğleden sonra veya akşam üzeri bana uyar. Yeter ki Haydée ve Enrique gelsin, katılım coşsun, gönüller çağlasın. Yer konusunda, Bümed iyiydi. Hizmet vasattı (özellikle buz ve hesap noktasında), ama manzara ve genel ambians geçer not almıştı. Son buluşmada Şadan bunları belirli konular üzerinde spesifik hale getirmeyi önermişti. Temayı belirlemek de organizatörün görevi olsun..

[Edited at 2009-09-26 14:59 GMT]
Collapse


 
Ekin Ay
Ekin Ay  Identity Verified
Turquia
Local time: 19:59
inglês para turco
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
katılım listesi Sep 27, 2009

Buluşmaya gelecek olan arkadaşlar powwow sayfasından listeye adlarını ekleyebilir: http://www.proz.com/powwow/2854

Saati biraz daha erkene aldım. Anadolu tarafından gelecek arkadaşların dönüş saati açısından. Mekan konusunda şu an İzmir'de olduğum için bir araştırma yapamadım ama birkaç gün içinde İstanbul'a geçeceğim için mekanı netleştireceğim en kısa zamand
... See more
Buluşmaya gelecek olan arkadaşlar powwow sayfasından listeye adlarını ekleyebilir: http://www.proz.com/powwow/2854

Saati biraz daha erkene aldım. Anadolu tarafından gelecek arkadaşların dönüş saati açısından. Mekan konusunda şu an İzmir'de olduğum için bir araştırma yapamadım ama birkaç gün içinde İstanbul'a geçeceğim için mekanı netleştireceğim en kısa zamanda. Ama önce biraz katılım olup olmayacağını da görmek lazım. Haydée ve Enrique kesin gelecekler; öncelikle buluşma fikri onlara ait zaten.

Tema konusunda düşünelim bakalım.
Collapse


 
Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:59
Membro (2006)
inglês para espanhol
Already in Istanbul Oct 3, 2009

Merhaba!

We are in Istanbul and already ın love with this amazing city and its people. We look forward to meeting you personally.

Kind regards,
Enrique


 
Mustafa Ozturk
Mustafa Ozturk  Identity Verified
Turquia
Local time: 19:59
francês para turco
+ ...
10 ekim'de Ankara'dayım Oct 6, 2009

10 ekim'de Ankara'da olacağımdan bu seferkine katılamayacağım çok üzgünüm ama ilerde Ankara'da (önümüzdeki yaz) powwow düzenleme niyetim var. Neyse katılanlara şimdiden iyi eğlenceler dilerim

 
Silvia Killian Özler
Silvia Killian Özler  Identity Verified
Turquia
Local time: 19:59
turco para espanhol
+ ...
Bienvenidos Oct 6, 2009

I'd like to wish Haydée and Enrique a nice stay in Turkey. If you drop by Adana you can be sure an "argentina" will be waiting for you! Have fun!
Silvia


 
Ayşe Kıvılcım Karazor
Ayşe Kıvılcım Karazor  Identity Verified
Turquia
Local time: 19:59
Membro (2009)
inglês para turco
Mini mi? :) Oct 6, 2009

Sanırım bu toplantı pek de "mini" olmayacak, 26 kişilik bir katılımla en azından medium olmayı hak etmiyor mu?

Çok güzel bir oranizasyon olacağı Ekin Hanımın organize etmesinden ve Bümed'de olacağından belli zaten

Herkese iyi eğlenceler:)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

mini powwow


Translation news in Turquia





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »