Glossary entry

English term or phrase:

older child

Spanish translation:

hijo mayor / menor o niño de mayor edad

Added to glossary by Adriana de Groote
Aug 3, 2005 04:26
18 yrs ago
11 viewers *
English term

older child

Homework / test English to Spanish Social Sciences Human Resources non-profit organization
Necesito vuestra ayuda.

From an instruction sheet:

"In cases where an older child has no parent/guardian, the child may sign for him/herself".

Mis mas sinceras gracias.

Roy

Proposed translations

+11
17 mins
Selected

hijo(a) mayor

No se explica mayor que quién o de qué edad, pero en todo caso no puede ser "mayor de edad" pues entonces estaría enmancipado y no necesitaría un tutor. En inglés también se refieren al hijo mayor, el primer hijo, el primogénito, como el "older child" de una persona.



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-08-03 05:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

También puede ser: \"En aquellos casos donde un niño de mayor edad no tiene....\"

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 40 mins (2005-08-03 16:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

Concuerdo con la mayoría en que en este caso, es mejor hablar del niño o del menor de mayor edad. Salvo que el contexto te ayude, no podemos \"encasillarlo\" dentro de una edad determinada. Lo único que podemos deducir en este caso es que no es \"mayor de edad\" y que podría tener la habilidad de firmar, es decir, no se trata de un niño demasiado pequeño.
Peer comment(s):

agree Claudia Alvis
13 mins
Muchas gracias!
agree Xenia Wong
28 mins
Muchas gracias Xenia!
agree Luciie
31 mins
Muchas gracias Luciie!
agree Marisa Schiavi (X)
1 hr
Muchas gracias Marisa!
agree Veronique Bodoutchian : Me gusta más esa opción: "un niño de mayor edad". Supongo que hay referencias en el texto sobre eso.
2 hrs
Muchas gracias Veronique! También pienso que tal vez sea mejor hablar del "niño de mayor edad" en este caso
agree Anabel Martínez
3 hrs
Muchas gracias Anabel!
agree colemh
6 hrs
Muchas gracias!
agree Manuel Cedeño Berrueta : La segunda opción: “un niño/ una niña de mayor edad”. Saludos.
7 hrs
Gracias Manuel y también concuerdo contigo, creo que es mejor así.
agree Adriana Latronico
7 hrs
Muchas gracias tocaya!
agree Julio Torres : Un niño de mayor edad me parece correcto, pues supongo que hay referencia antes.
9 hrs
Muchas gracias Julio Arturo, de acuerdo contigo
agree Oso (X) : ¶:^)
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
2 mins

hijo/hija mayor de edad

Hola Roy,
Una sugerencia.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Peer comment(s):

agree Rocio Elizondo
1 min
Muchas gracias, Rocío ¶:^)
neutral Adriana de Groote : Osito, esta vez sí no creo. Si fuese mayor de edad, en ningún caso necesitaría un tutor y por supuesto firmaría por sí mismo en todos los casos y tampoco lo estarían llamando "child". Ya estaría enmancipado y no sería dependiente de nadie. Un abrazo.
9 mins
Razón tienes, gracias por el desasne y por el abrazo, Adriana ¶:^)
neutral Angelo Berbotto : estoy de acuerdo con Adriana... además si no tiene padres o tutor (porque no sabemos si es permanente o solamente que los padres no están disponibles en ese momento) hijo no me parece que funcione - saludos
1 hr
Saludos, Angelo ¶:^)
Something went wrong...
+4
14 mins

joven

Menor de edad todavía, pero ya es un(a) joven adolescente, y se le permite asumir ciertas responsabilidades.

Es lo que significa "older child" aquí.
Peer comment(s):

agree Angelo Berbotto : el / la joven o el/la menor me parece lo más adecuado
1 hr
Gracias, Angelo.
agree Pilar Esteban
2 hrs
Gracias, Esteban.
agree J Celeita (X) : theyre not talking about hijos/hijas, but of kids who are not too young, prob 10 years old or so would be considered an "older child"
8 hrs
Gracias, Jesijay.
agree Lisa Russell
9 hrs
Gracias, Lisa.
Something went wrong...
7 hrs

Menor impúber / menor púber / menor adulto

Son otras opciones. Todas tienen un significado diferente, ya que las edades no son las mismas. Pero tu texto no aclara la edad del menor, por lo que tendrías que preguntar (si es posible) de qué edad se está hablando y seguro que alguna de estas opciones encaja en tu contexto. Saludos.

Son ***menores impúberes*** los varones menores de 14 años y las mujeres menores de 12 años (art. 91 C.C.).

Puede ser que los ***menores adultos*** no se hallen bajo la patria potestad porque esta se acabó o porque los padres la perdieron. La patria potestad se acaba por la muerte de los padres, por la mayor edad de los hijos y por el matrimonio de los hijos (art. 280 C.C.). En virtud de la modificación del art. 280 Código Civil dispuesta por la Ley 16.179, la mayoría de edad se adquiere a los 18 años.

Hasta tanto se dicte un cuerpo específico de normas respecto de la temática en debate, otorgando capacidad de obrar para determinados actos respecto a la salud de los niños y/o adolescentes, edad que puede oscilar entre los 14 y 16 años, se deberá reconocer aptitud a los niños y/o ***adolescentes de 14 años (menor púber*** según el Código Civil)

Si el ***menor púber*** no se encuentra bajo patria potestad ni bajo tutela, deja de ser incapaz relativo; pero no adquiere capacidad plena, sino con restricciones.

Something went wrong...
7 hrs

menor mayor de...

Creo que tampoco se trata de un hijo sino de un niño, menor de edad pero con ciertas capacidades. Si se tratase de un hijo firmarían los padres, pero este es el caso en el que no hay ni padres ni tutores. ¡Como siempre, todo depende del contexto!
De acuerdo con la legislación vigente en cada país, los menores mayores de cierta edad (12, 16, 18 años)adquieren ciertas capacidades.
Something went wrong...
12 hrs

"adolescente"

...En los casos en que un adolescente no esté bajo la tutela de un padre o tutor, dicho joven puede firmar el consentimiento...
Something went wrong...
19 hrs

un niño más grande / de más edad ( ver explicación *)

* no dudo que en una oración o párrafo anterior debe estar especificada la edad del "niño menor" al que se menciona en esta oración.....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search