Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Umsatzstärke
Italian translation:
potenziale di vendita
Added to glossary by
martini
Aug 25, 2006 15:36
17 yrs ago
German term
Umsatzstärke
German to Italian
Marketing
Business/Commerce (general)
Profitieren auch Sie von der XXX-Überzeugungskraft und seiner Umsatzstärke.
XXX è una nuova marca di formaggio
Bozza. Approfittate anche voi della capacità di attrazione di XXX e della sua ....
Anche capacità di attrazione è una traduzione molto libera, ma ci sto sbattendo la testa da troppo tempo ...
Grazie
XXX è una nuova marca di formaggio
Bozza. Approfittate anche voi della capacità di attrazione di XXX e della sua ....
Anche capacità di attrazione è una traduzione molto libera, ma ci sto sbattendo la testa da troppo tempo ...
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | Livello di fatturato | Armando Tavano |
3 | (considerevole) volume d'affari | Ilde Grimaldi |
2 | Potenziale di profitto | Felice Liserre |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Livello di fatturato
"Approfittate della forza di persuasione di XXX e del suo livello di fatturato"
Evidentemente il messaggio è rivolto ai rivenditori. La forza di persuasione è dovuta alle campagne pubblicitarie e il livello di fatturato è dimostrabile.
Peer comment(s):
agree |
Augusta Door
11 mins
|
Grazie Augusta
|
|
agree |
Sergio Mangiarotti
15 hrs
|
grazie Sergio
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ho optato per "potenziale di vendita", di cui ho trovato diversi riscontri (v. anche 11 proposte nel glossario DE-EN) e ho accolto in pieno l'espressione "forza di persuasione". Grazie a tutti"
30 mins
Potenziale di profitto
forza di penetrazione nel mercato o forza persuasiva dellla bontà del prodotto nel mrcato...al momento mi viene poco in mente, ma se qualcosa salta fuori te lo scrivo.... o ti suggeriscono qualcosa di meglio
Note from asker:
Caro Felice, ti ringrazio per l'aiuto, la mia soluzione è un mix tra la tua proposta e quella di actavano (fatturato mi ha portato verso vendita, mi ha dato poi anche un altro suggerimento). Purtroppo i punti non si possono suddividere, Ciao e grazie ancora |
15 hrs
(considerevole) volume d'affari
-
Discussion