Glossary entry

English term or phrase:

boot clamp

Spanish translation:

desprendimiento de abrazadera

Added to glossary by Marisol Sahagun
Mar 26, 2007 18:51
17 yrs ago
5 viewers *
English term

boot clamp

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering washers
This term appears on a service bulletin, where it explains the leaking problems of a washer.
It mentions "misaligned door boot clamp" as a possible leak source.

Proposed translations

20 mins
Selected

desprendimiento de abrazadera

In this context I think it means that the leak was due the clamp "abrazadera" was kicked out (a synonym of boot is kick) from the door. So the sentence would be "desalineamiento producido por el desprendimiento de la abrazadera".
Does it make sense? Good luck!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias!!"
4 hrs

abrazadera (de la puerta) desajustada / suerta(ver nota)

aqui como misaligned clamp, loosen y por eso el gotereo,
abrazadera poorly adjusted, poorly tied

Boot es el estilo de la abrazadera que puede ser como una horquilla (latch) forma . No creo que hay que expecificar eso.
Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search