Oct 15, 2009 17:41
14 yrs ago
7 viewers *
English term

Claims Assessor

English to Spanish Other Other Occupation
El trabajo que desempeña mi cliente es el de "Claims Assessor".

Estoy algo perdida porque no sé exactamente a qué se refiere. ¿Podría traducirse como Asesor de Reclamaciones? Me suena un poco raro, la verdad.

¿Creéis que se trata de reclamaciones judiciales o es cosa de finanzas?

¿Sabéis cuál es la traducción exacta?

Muchas gracias por vuestra ayuda.

Proposed translations

+1
13 mins

liquidador de siniestros

also Claim adjuster or claim examiner

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-15 17:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

Es un tema de seguros
Peer comment(s):

agree JH Trads : sí, también y según los lugares, se puede usar: tasador, evaluador...
27 mins
Gracias, Hugo!
Something went wrong...
19 mins

perito

En España se llama así a la persona que valora los daños que se reclaman a una compañía de seguros. Espero que te sea de ayuda. Saludos!
Something went wrong...
1 hr

evaluador de reclamos

suerte

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-15 18:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

los reclamos pueden ser siniestros, i.e. inundaciones, accidentes personales de automóvil, etc.. El evaluador determina la veracidad del reclamo.
Something went wrong...
6 hrs

Ajustador

Aqui asi le dicen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search