Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
plan zagospodarowania przestrzennego
German translation:
Raumbewirtschaftungsplan
Added to glossary by
james18
Mar 26, 2003 18:25
21 yrs ago
24 viewers *
Polish term
plan zagospodarowania przestrzennego
Polish to German
Tech/Engineering
raumordnungsplan czy bewirtschaftungsplan? Chodzi o plan zagospodarowania dzielnic albo innych mniejszych przestrzeni. a moze nutzungsplan, proszę o pomoc
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
Raumbewirtschaftungsplan
Podaje za Polsko-Niemieckim Leksykonem Pojec Planistycznych
(patrz link - duzy plik ok. 5 MB, ale warto !!!)
Szczegolne dzieki dla Stacha G. za opublikowanie linku na swojej stronie.
Mozna tam znalezc m.in. ponizsze pary terminologiczne:
plan zagospodarowania przestrzennego = RAUMBEWIRTSCHAFTUNGSPLAN
plan uzytkowania terenu = Flächennutzungsplan
i wiele innych oraz definicje (w obu jezykach) tych pojec.
Link jest raczej bardzo miarodajny ze wzgledu na wydawce.
Pozdrawiam
ZB
(patrz link - duzy plik ok. 5 MB, ale warto !!!)
Szczegolne dzieki dla Stacha G. za opublikowanie linku na swojej stronie.
Mozna tam znalezc m.in. ponizsze pary terminologiczne:
plan zagospodarowania przestrzennego = RAUMBEWIRTSCHAFTUNGSPLAN
plan uzytkowania terenu = Flächennutzungsplan
i wiele innych oraz definicje (w obu jezykach) tych pojec.
Link jest raczej bardzo miarodajny ze wzgledu na wydawce.
Pozdrawiam
ZB
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziêkujê"
-2
12 mins
Bewirtschaftungsplan
druga propozycja podana przez Ciebie jest moim zdaniem bardziej trafna
Peer comment(s):
disagree |
Paulus
: Bewirtschaftungsplan ist der Plan, der alle sächlichen Verwaltungsausgaben umfaßt, die für die Maßnahmen eines Haushaltsjahres erforderlich sind. Er wird von den mittelbewirtschaftenden Stellen von Bund und Ländern nach Zuteilung der Haushaltsmittel erste
1 min
|
disagree |
Ryszard Jahn
: Erklärung wie oben!
773 days
|
+5
13 mins
Bebauungsplan
Den Bebauungsplan...
... können alle, die sich für ein bestimmtes Grundstück interessieren, beim zuständigen Bauordnungsamt, Stadtplanungsamt oder bei der Gemeindeverwaltung einsehen. Er besteht aus einem Text- und einem Planteil, aus denen die nötigen Informationen ersichtlich sind.
Sympatyczna strona z przystêpnymi wyjasnieniami.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 18:56:33 (GMT)
--------------------------------------------------
W kontekœcie odpowiedzi Aliny:
Bebauungspläne sind aus dem Flächennutzungsplan zu
entwickeln. Ein Flächennutzungsplan ist nicht erforderlich, wenn
der Bebauungsplan ausreicht, um die städtebauliche Entwicklung zu ordnen.
Czyli œciœle rzecz ujmuj¹c, Flächennutzungsplan to istotnie plan zagospodarowania przestrzennego, z tym, ¿e mo¿e istnieæ, ale nie musi.
Bebauungsplan to znów œciœle ujmuj¹c, plan zabudowy, ale ten plan MUSI istnieæ i mo¿e zast¹piæ Flächennutzungsplan, którego opracowanie jest bardzo kosztowne, a nie zawsze potrzebne.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 18:58:51 (GMT)
--------------------------------------------------
W kontekœcie pytania by³bym za Bebauungsplan równie¿ dlatego, ¿e - nie wiem jak Niemczech - u nas najmniejsz¹ jednostk¹ planu zagospodarowania przestrzennego jest gmina, a tu chodzi o mniejsze obszary.
... können alle, die sich für ein bestimmtes Grundstück interessieren, beim zuständigen Bauordnungsamt, Stadtplanungsamt oder bei der Gemeindeverwaltung einsehen. Er besteht aus einem Text- und einem Planteil, aus denen die nötigen Informationen ersichtlich sind.
Sympatyczna strona z przystêpnymi wyjasnieniami.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 18:56:33 (GMT)
--------------------------------------------------
W kontekœcie odpowiedzi Aliny:
Bebauungspläne sind aus dem Flächennutzungsplan zu
entwickeln. Ein Flächennutzungsplan ist nicht erforderlich, wenn
der Bebauungsplan ausreicht, um die städtebauliche Entwicklung zu ordnen.
Czyli œciœle rzecz ujmuj¹c, Flächennutzungsplan to istotnie plan zagospodarowania przestrzennego, z tym, ¿e mo¿e istnieæ, ale nie musi.
Bebauungsplan to znów œciœle ujmuj¹c, plan zabudowy, ale ten plan MUSI istnieæ i mo¿e zast¹piæ Flächennutzungsplan, którego opracowanie jest bardzo kosztowne, a nie zawsze potrzebne.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 18:58:51 (GMT)
--------------------------------------------------
W kontekœcie pytania by³bym za Bebauungsplan równie¿ dlatego, ¿e - nie wiem jak Niemczech - u nas najmniejsz¹ jednostk¹ planu zagospodarowania przestrzennego jest gmina, a tu chodzi o mniejsze obszary.
Peer comment(s):
agree |
Paulus
: Dokladnie
0 min
|
agree |
Angela Nowicki
: Pisaliśmy równocześnie... :)
2 mins
|
agree |
Agnieszka Socha
1 hr
|
agree |
Ewunia
1 day 2 mins
|
agree |
JAMP
4748 days
|
+1
13 mins
Bebauungsplan
Tak to siê tu oficjalnie nazywa.
+2
24 mins
Flächennutzungsplan
Begriff aus dem Baurecht, s. Link
Peer comment(s):
agree |
SATRO
20 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Ryszard Jahn
773 days
|
O, dziękuję, miła niespodzianka :-)
|
22 hrs
Raumordnungsplan
Polsko-Niemiecki Leksykon Pojec Planistycznych, slownik opracowany we wspolpracy ekspertow polskich i niemieckich z tej dziedziny, podaje:
miejscowy plan zagospodarowania przestrzennego --> örtlicher Raumordnungsplan
Opuscilem wiec "miejscowy", bo hasla bez tego nie ma.
Moim zdaniem ten slownik jest najbardziej miarodajnym zrodlem z tej dziedziny.
Jest to pojecie z prawodawstwa polskiego. Rzadko wystepuja stuprocentowe odpowiedniki niemieckie, wiec proponowane tlumaczenie to tylko tlumaczenie, a nie odpowiednik niemiecki.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 17:10:04 (GMT)
--------------------------------------------------
Juz drugi raz zdarzylo mi sie, ze przy wysylaniu odpowiedzi cos w tekscie zostalo przekrecone wzgl. opuszczone. Sprobuje wiec zrekonstruowac, zeby nie wyjsc na glupka:
Polsko-Niemiecki Leksykon Pojec Planistycznych, slownik opracowany we wspolpracy ekspertow polskich i niemieckich z tej dziedziny, podaje:
miejscowy plan zagospodarowania przestrzennego = örtlicher Raumordnungsplan
Opuscilem wiec \"miejscowy\", bo hasla bez tego nie ma. Moim zdaniem ten slownik jest najbardziej miarodajnym zrodlem z tej dziedziny.
Jest to pojecie z prawodawstwa polskiego. Rzadko wystepuja stuprocentowe odpowiedniki niemieckie, wiec proponowane tlumaczenie to tylko tlumaczenie, a nie odpowiednik niemiecki.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 17:14:23 (GMT)
--------------------------------------------------
A teraz to juz sa jaja. Tekst mi sie wkleil wyzej, ale przynajmniej na dole tez jest. Wiem, dlaczego tak jest, to cos z HTMLem, ale z jednej strony HTML w kudozach juz nie dziala, a z drugiej mamy takie cos :-(
miejscowy plan zagospodarowania przestrzennego --> örtlicher Raumordnungsplan
Opuscilem wiec "miejscowy", bo hasla bez tego nie ma.
Moim zdaniem ten slownik jest najbardziej miarodajnym zrodlem z tej dziedziny.
Jest to pojecie z prawodawstwa polskiego. Rzadko wystepuja stuprocentowe odpowiedniki niemieckie, wiec proponowane tlumaczenie to tylko tlumaczenie, a nie odpowiednik niemiecki.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 17:10:04 (GMT)
--------------------------------------------------
Juz drugi raz zdarzylo mi sie, ze przy wysylaniu odpowiedzi cos w tekscie zostalo przekrecone wzgl. opuszczone. Sprobuje wiec zrekonstruowac, zeby nie wyjsc na glupka:
Polsko-Niemiecki Leksykon Pojec Planistycznych, slownik opracowany we wspolpracy ekspertow polskich i niemieckich z tej dziedziny, podaje:
miejscowy plan zagospodarowania przestrzennego = örtlicher Raumordnungsplan
Opuscilem wiec \"miejscowy\", bo hasla bez tego nie ma. Moim zdaniem ten slownik jest najbardziej miarodajnym zrodlem z tej dziedziny.
Jest to pojecie z prawodawstwa polskiego. Rzadko wystepuja stuprocentowe odpowiedniki niemieckie, wiec proponowane tlumaczenie to tylko tlumaczenie, a nie odpowiednik niemiecki.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 17:14:23 (GMT)
--------------------------------------------------
A teraz to juz sa jaja. Tekst mi sie wkleil wyzej, ale przynajmniej na dole tez jest. Wiem, dlaczego tak jest, to cos z HTMLem, ale z jednej strony HTML w kudozach juz nie dziala, a z drugiej mamy takie cos :-(
Something went wrong...