Glossary entry

Spanish term or phrase:

Papa noel sin alcohol

English translation:

Santa's coming, with alcohol-free new flavours..

Added to glossary by Lisa McCarthy
Nov 23, 2011 14:12
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Papa noel sin alcohol

Spanish to English Other Wine / Oenology / Viticulture cider
Hola

Esta es una presentación de diferente lineas de sidra, una linea especial para niños, la cual no contiene alcohol. la presentaciòn dice: Llega Papa Noel sin alcohol con sus nuevos sabores, Naranjita, Manzanita y Frutillita.para que los mas chicos también puedan celebrar

¿ Alguien me puede ayudar con esta frase!!!? Gracias,
Change log

Nov 28, 2011 17:22: Lisa McCarthy Created KOG entry

Discussion

neilmac Nov 23, 2011:
Zero alcohol wine I managed to find some Australian 0º alcohol wine last Xmas which was as near as anything to the real thing. There are quite a few good 0º beers available though, at least in Spain.
Jenni Lukac (X) Nov 23, 2011:
My top priority would be to get the names of the beverages upfront in the sentence, as these are new products being introduced during a make-or-break season, and this message constitutes a branding effort as well as a sales pitch, whatever media it's expressed through.
jmleger Nov 23, 2011:
Father Christmas is a literary contrivance. An American kid will say Santa, and not even bother with the Claus part.
neilmac Nov 23, 2011:
Agree with Lisa As a Scot, 'Father Christmas' sounds rather formal to me (it's also longer). Many people also think "Santa" is just a name like Dick or Bob though...
Lisa McCarthy Nov 23, 2011:
Target audience I think this is important in the choice of words used. Is it to go on the cider company's website, on TV, an ad in the paper/magazine, online???
Lisa McCarthy Nov 23, 2011:
Santa Claus / Father Christmas Both are fine, although I have never used the term 'Father Christmas' (I'm Irish). I think 'Santa Claus' sounds more 'kiddy' somehow than 'Father Christmas', which to me sounds a bit formal (though it's not obviously :)
Lindsay Spratt Nov 23, 2011:
Susi Who is the audience of the presentation?
Jenni Lukac (X) Nov 23, 2011:
My father-in-law, who will be 88 in December, can no longer drink wine. He's a big "El Gaitero" fan, but I'm going to look out for these fruit varieties for him to try this Christmas. Maybe they're too good to be just for kids!
susiq (asker) Nov 23, 2011:
A cider company
Jenni Lukac (X) Nov 23, 2011:
Just a note to say even as an American "Father Christmas" sounds just fine, although "Santa Claus" is the usual term used in the States. There are lots of American Christmas carols sung in the US that mention Father Christmas.
Lisa McCarthy Nov 23, 2011:
@ Susi Who is this presentation for, by the way?

Proposed translations

7 mins
Selected

Santa Claus is coming, with alcohol-free new flavours..

-

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-11-23 14:20:44 GMT)
--------------------------------------------------

Santa Claus is coming, with alcohol-free new flavours....Naranjita, Manzanita and Frutillita, so the younger ones can celebrate too!

Something like that :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-11-23 14:21:25 GMT)
--------------------------------------------------

or just "Santa's coming......."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thankssss"
+1
3 mins

Here comes Father Christmas with xxx xxx xxx, some new non-alcoholic beverages

an option

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-11-23 14:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

to help kids celebrate the holidays.
Peer comment(s):

agree liz askew
6 mins
Cheers and thanks, Liz. The season has obviously arrived!
Something went wrong...
3 mins

Santa is here with his new, non-alcoholic flavours...

...that kids can enjoy too.

Something along these lines perhaps?
Something went wrong...
12 mins

Santa ciders

In the States, the default for cider is non-alcoholic. Alcoholic ciders are called "hard ciders". Which reminds me the story of this American student who once told me that hitchiking through Normandy, she kept falling asleep by the side of the road after downing the bottle of apple cider she drank to keep hydrated. The poor kid had no idea that this was not her local supermarket cider. Funny, though.
Something went wrong...
16 mins

Teetotaller Santa

Otra opción
Something went wrong...
3 hrs

Santa's new orange, apple, strawberry Ciders for kids enjoy this xmas.

Quizás esto le pueda ser de utilidad.
Something went wrong...
4 hrs

santa claus...alcohol free

correct state for santa to be in on christmas eve
Something went wrong...
7 hrs

Father Christmas just brings the fizz...

assuming these are the kind of fizzy ciders used to celebrate Christmas?

"Father Christmas just brings the fizz - baby (or soft) orange, apple and strawberry ciders so kids can join the fun too!"

the idea being that 'just the fizz' implies lack of alcohol. This is backed up 'baby' (ie there are babyccinos, which have just frothy milk) or 'soft'. The alcohol free tag for me is too linked to the adult teetotal market to be appealing as a description for a kids' drink.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-11-23 21:15:43 GMT)
--------------------------------------------------

actually I think "soft cider" might sometimes imply a small percentage of alcohol, so perhaps not right here.
Something went wrong...
11 hrs

Santa Dry

I put this into initial caps because it could even be used as a trademark --

since more & more beverages are being created WITHOUT alcohol, and not just for kids.

I'm thinking that your target audience is the Americas?

& hope that this suggestion helps, although personally, I prefer my holidays with a good glass or two of excellent wine ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search