Nov 5, 2012 10:09
11 yrs ago
English term

AP procurement

English to French Marketing General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour je travaille sur la traduction d'un organigramme et me trouve confrontée à cela :

xxx (nom de la personne)
Dir. AP
Procurement &
Indirects Sourcing

Comment comprenez-vous AP ?

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

Associate Principal

Une hypothèse ; "principal" = directeur ds certaines stés

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-11-05 10:15:44 GMT)
--------------------------------------------------

associate principal = grade avant de devenir "principal" tout court ; ce qui me gêne ici est la juxtaposition Dir. AP
Peer comment(s):

agree Cyril B. : could be
39 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
48 mins

Supplies

If that person is FR ('Indirects'), 'AP' could be standing for 'Approvisionnement'.
A bit far-fetched though :)
Something went wrong...
+1
1 hr

Accounts Payable

AP = Accounts Payable (souvent)
traduisible par Fournisseurs (compte de bilan)
Ce monsieur serait donc responsable des comptes Fournisseurs pour les achats (procurement) et la sous-traitance (indirect sourcing)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
18 hrs
Something went wrong...
6 hrs

Asia Pacific

If the chart is divided in regions
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search