Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
alarm fatigue
Italian translation:
desensibilizzazione agli allarmi
Added to glossary by
PLR TRADUZIO (X)
Oct 8, 2014 13:40
9 yrs ago
21 viewers *
English term
alarm fatigue
English to Italian
Medical
Medical: Instruments
Reducing alarm fatigue
One major issue in the nurses’ working environment was alarm fatigue, due to the high amount of alarms that nurses are exposed to from multiple devices for monitoring patients.
One major issue in the nurses’ working environment was alarm fatigue, due to the high amount of alarms that nurses are exposed to from multiple devices for monitoring patients.
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | desensibilizzazione agli allarmi | PLR TRADUZIO (X) |
3 | stress da allarmi acustici | Marina Minute |
2 +1 | assuefazione ai segnali di allarme | Silvia Di Profio |
References
concetto di fatigue | Danila Moro |
Change log
Oct 22, 2014 11:53: PLR TRADUZIO (X) Created KOG entry
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
desensibilizzazione agli allarmi
Da Cui gli Americani vogliono la cura? Medici o altri ...
www.news-medical.net/news/20131224/4975/Italian.aspx
24/dic/2013 - ... medico invece dei professionisti dell'infermiere o degli assistenti del medico ... La desensibilizzazione degli Infermieri agli allarmi incessante ...
Scusate se passo dal Francese......
http://coursepark.nurseone.ca/index.php?option=com_content&v...
En milieu hospitalier, le niveau sonore général contribue aussi à une sorte de désensibilisation aux alarmes (alarm fatigue, en anglais). « Le problème est très grave, affirme Mme Busch-Vishniac. Tant d’alarmes sonnent, et si souvent, que le personnel hospitalier ne peut pas toutes les traiter comme des urgences ».
www.news-medical.net/news/20131224/4975/Italian.aspx
24/dic/2013 - ... medico invece dei professionisti dell'infermiere o degli assistenti del medico ... La desensibilizzazione degli Infermieri agli allarmi incessante ...
Scusate se passo dal Francese......
http://coursepark.nurseone.ca/index.php?option=com_content&v...
En milieu hospitalier, le niveau sonore général contribue aussi à une sorte de désensibilisation aux alarmes (alarm fatigue, en anglais). « Le problème est très grave, affirme Mme Busch-Vishniac. Tant d’alarmes sonnent, et si souvent, que le personnel hospitalier ne peut pas toutes les traiter comme des urgences ».
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
stress da allarmi acustici
Ho anche trovato in qualche sito italiano "alarm fatigue", con menzione al fatto che si tratta degli allarmi acustici
Peer comment(s):
neutral |
Danila Moro
: fatigue non ha niente a che fare con lo stress, bensì con l'"abituazione' agli stimoli - vedi mio reference
2 mins
|
+1
4 hrs
assuefazione ai segnali di allarme
non so, a me pare che il punto qui sia ridurre gli effetti dell'esposizione continua agli allarmi (cioè la progressiva assenza di reazioni) e quindi che allontanarsi un po' dal significato letterale renda meglio il significato del testo.
Peer comment(s):
agree |
Gaetano Silvestri Campagnano
: Anche questa rende molto bene l'idea, in base appunto al principio dell'assuefazione di cui ho parlato nell'altro accordo.
1 hr
|
neutral |
PLR TRADUZIO (X)
: Assuefazione ad un dispositivo ? Forse ad un farmaco in medicina no?
2 hrs
|
mah, se un dispositivo provoca effetti psicologici è equiparabile ad un farmaco. Se lo scopo è quello di contenere questi effetti -per continuare a rispondere allo stimolo-, mi sembra che assuefazione non sia sbagliato...
|
Reference comments
2 hrs
Reference:
concetto di fatigue
Alarm fatigue occurs when one is exposed to a large volume of alarms and as a result, one can become desensitized to the firing alarms. Desensitization can lead to longer response times or missing important alarms.[1] Alarm fatigue occurs in many industries including construction,[2] mining,[3] and healthcare.[4]
http://en.wikipedia.org/wiki/Alarm_fatigue
http://en.wikipedia.org/wiki/Alarm_fatigue
Peer comments on this reference comment:
agree |
Gaetano Silvestri Campagnano
: Riferimento molto appropriato. Qui si capisce bene, in effetti, di cosa si tratta.
3 hrs
|
grazie :)
|
|
agree |
PLR TRADUZIO (X)
: Evidentemente c'è chi non ha letto la mia ref in EN... Grazie !!!!
4 hrs
|
Something went wrong...