This question was closed without grading. Reason: Aucune réponse acceptable
Nov 12, 2015 18:07
8 yrs ago
11 viewers *
anglais term
Empowering people
anglais vers français
Sciences sociales
Gouvernement / politique
Congress title
Bonsoir,
Il s'agit là du titre/thème d'un congrès assuré par un parti politique. Je ne suis pas en mesure d'en dire trop, mais en résumé : ce parti indique vouloir donner une place centrale aux personnes, qui constituent la seule force capable de tirer profit de l'évolution que connaissent notre monde et notre société, et donc de permettre à tout un chacun d'exprimer ses idées pour faire avancer les choses... C'est pour cette raison qu'ils ont décidé d'intitulé leur congrès "Empowering people".
Toute idée sera la bienvenue. Merci de ne pas proposer "Rendre les gens plus forts", il s'agit d'une relecture, et c'est précisément ce que je je souhaiterais modifier ;-)
Il s'agit là du titre/thème d'un congrès assuré par un parti politique. Je ne suis pas en mesure d'en dire trop, mais en résumé : ce parti indique vouloir donner une place centrale aux personnes, qui constituent la seule force capable de tirer profit de l'évolution que connaissent notre monde et notre société, et donc de permettre à tout un chacun d'exprimer ses idées pour faire avancer les choses... C'est pour cette raison qu'ils ont décidé d'intitulé leur congrès "Empowering people".
Toute idée sera la bienvenue. Merci de ne pas proposer "Rendre les gens plus forts", il s'agit d'une relecture, et c'est précisément ce que je je souhaiterais modifier ;-)
Proposed translations
(français)
Proposed translations
-1
7 minutes
rendre le pouvoir aux citoyens
citoyens peut être adapté en fonction de la couleur politique
12 minutes
laisser le pouvoir aux citoyens/au peuple
démocratie ???
35 minutes
investir (les gens,les citoyens) de pouvoirs
suggestion
36 minutes
favoriser l'appropriation du pouvoir d'agir (des gens)
OUI, ma suggestion est LONGUE, mais dans le domaine de la psychologie communautaire et du développement communautaire, nous utilisons effectivement la formule « appropriation du pouvoir » pour « empowerment ».
L'on voit aussi « autonomisation », mais malheureusement, ce n'est pas le sens exact.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-11-12 18:44:25 GMT)
--------------------------------------------------
--http://www.irdsu.net/wp-content/uploads/2014/02/Dossier_Renf...
L'on voit aussi « autonomisation », mais malheureusement, ce n'est pas le sens exact.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-11-12 18:44:25 GMT)
--------------------------------------------------
--http://www.irdsu.net/wp-content/uploads/2014/02/Dossier_Renf...
Peer comment(s):
agree |
Valérie KARAM
: oui, ou peut-être appropriation du pouvoir par les gens/le peuple
17 minutes
|
Marci Valérie :)
|
|
disagree |
Isabelle Cluzel
: les gens sont censés comprendre et apprécier un jargon pareil ? il s'agit d'un parti politique qui cherche à plaire donc
2 heures
|
Ce n'est pas simplement du jargon, mais bien la traduction appropriée :) Je comprends un peu votre point, mais ce n'est pas un texte de marketing non plus. Les textes à caractère politiques utilisent la terminologie appropriée pour leurs initiatives.
|
+1
47 minutes
Autonomiser le peuple
Suggestion.
Ou "Autonomisation du peuple"
(Voir la page wiki, intéressante.)
--------------------------------------------------
Note added at 50 minutes (2015-11-12 18:57:46 GMT)
--------------------------------------------------
Formule courte, pour un titre de congrès...
Ou "Autonomisation du peuple"
(Voir la page wiki, intéressante.)
--------------------------------------------------
Note added at 50 minutes (2015-11-12 18:57:46 GMT)
--------------------------------------------------
Formule courte, pour un titre de congrès...
Reference:
+1
50 minutes
Les citoyens (ou le peuple) aux commandes
Comme il s'agit d'un titre...
Peer comment(s):
agree |
Odile Raymond
31 minutes
|
agree |
Chakib Roula
1 heure
|
disagree |
Isabelle Cluzel
: un peu fort, je trouve. on a l'impression qu'ils vont appuyer sur le bouton rouge dans deux minutes...
1 heure
|
1 heure
donner le pouvoir au peuple
Ne s'agit-il pas tout simplement de l'expression du principe fondamental de la démocratie: le peuple se gouverne lui-même? Certains mouvements politiques considèrent que ce principe ne serait pas vraiment respecté dans des nations pourtant dotées d'institutions parlementaires, et qu'il faut aller "plus loin" en donnant au peuple la possibilité de décider "réellement".
J'avoue que je n'ai jamais vraiment saisi la signification de cette idée.
J'avoue que je n'ai jamais vraiment saisi la signification de cette idée.
2 heures
Le peuple au coeur du pouvoir
suggestion
5 heures
Le pouvoir d'agir pour tous
Une autre option
13 heures
(rétablir) les citoyens au coeur des champs du possible
ouvrir aux citoyens tous les champs du possible
Les champs du possible à cœur (slogan)
ou reformuler la phrase de manière à faire côtoyer citoyens et champs du possible
explorer/investir tous les champs du possible
Les champs du possible à cœur (slogan)
ou reformuler la phrase de manière à faire côtoyer citoyens et champs du possible
explorer/investir tous les champs du possible
1 jour 3 heures
Pour une participation active des citoyens
Il me semble qu'il y a l'idée de participer, d'agir.
L'idée de pouvoir me semble excessive (hélas ?!)
L'idée de pouvoir me semble excessive (hélas ?!)
Discussion