Feb 17, 2016 09:58
8 yrs ago
English term

O/R

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general) грузовики
Добрый день!

У меня жалкий обрывок. 1 страница. Я только знаю, что речь об огромных грузовиках с опорами. Техника с этого сайта:
http://www.junjin.com/global/en/sub.php?code=040200

Имеется следующий контекст:
1) Setting procedures Checking display image. Firmly landing all O/R shoes set machine level within 3°
2) ③ Right Swing and O/R is not available. (это в определенном случае ошибки)

Просто не могу найти расшифровку.

Спасибо!
Proposed translations (Russian)
3 +4 outrigger

Discussion

Enote Feb 17, 2016:
это похоже на кран boom - стрела, и выносные опоры, они у кранов.
Igor Boyko Feb 17, 2016:
Да, как-то так. Похоже, расклепали :)
Igor Boyko Feb 17, 2016:
Похоже на то. Из брошюры на сайте: Outrigger
X-Stlye designed outriggers improve stability while reducing the foot print enabling the pump to operate in confined spaces.
Andrey Svitanko (asker) Feb 17, 2016:
Спасибо! Точно =)
Тогда получается, что:
Firmly landing all O/R shoes set machine level within 3° - Надежное закрепление всех выносных опор, установка машины с углом наклона не более 3°
Как-то так?
Alexander Konosov Feb 17, 2016:
По контексту эту опоры, поэтому O/R = OutRigger
Andrey Svitanko (asker) Feb 17, 2016:
В первом случае подходит, а тут "Right Swing and O/R is not available." не особо..
Igor Boyko Feb 17, 2016:
oil resistant?
Andrey Svitanko (asker) Feb 17, 2016:
Firmly landing all O/R shoes set machine level within 3° - надежно закрепить все опоры ... ? У них запятые и точки - это видимо не обязательно, поэтому я вообще не понимаю это предложение :(
Andrey Svitanko (asker) Feb 17, 2016:
Еще буду рад, если уточните правильно ли я понимаю boom (перекачивающая стрела) и outrigger (выносная опора).
Спасибо!

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

outrigger

Выносная опора

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-17 11:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

По предложению:
Setting procedures Checking display image. Firmly landing all O/R shoes set machine level within 3° = Порядок (последовательность, процедуры) установки см. на экране (будут появляться на экране). Надежно установите (в оригинале, если дословно, "надежно установив") башмаки выносных опор на землю и выровняйте машину. Наклон не должен превышать 3°.

Первое предложение, конечно, может на самом деле представлять собой 2, просто точку не поставили.
Note from asker:
Спасибо, Роман, я не догадался.
Peer comment(s):

agree mk_lab : Похоже на то
19 mins
Спасибо!
agree Yakov Katsman
1 hr
Спасибо!
agree Enote
1 hr
Спасибо!
agree Erzsébet Czopyk : bravo!
13 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search