Mar 21, 2016 12:51
8 yrs ago
English term

The implementation of possible temporary diversions/situations

English to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng монтаж воздушных линий электропередачи
В контракте, который предусматривает монтаж воздушных линий электропередачи, приводится список производимых работ.
Stringing and sagging works include:
-The implementation of possible temporary diversions/situations to be defined by the Contractor in
the document which describes construction phasing stages;
- The stringing, sagging and clamping-in of double three-phase circuit ACSR and one earth wire
over the entire length of the line, including the descents towards the substations concerned by the
Works
-...
Временное осуществление каких-то смежных/побочных работ?
Заранее благодарен.

Proposed translations

3 mins
Selected

->

Неправильно разорвали фразу. Здесь / разделяет первую и вторую половину предложение (почему-то выбрали такой разделитель):

"Реализация возможных временных отводов (ответвлений) / в ситуациях, определяемых Подрядчиком..."

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-03-21 12:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е., situations начинает вторую часть предложения, а не является синонимом и/или альтернативой diversions

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2016-03-21 13:16:43 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Странно, почему в скобки не заключили, а слэш использовали

Может это как раз открывающую скобку такую поставили, а на закрывающую сил не хватило ;) А вообще то, суда по обилию артиклей "the" (уместных и неуместных), исходный документ - это машинный перевод на английский с какого-то другого языка

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2016-03-21 13:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

Такие временные ответвления при строительстве/ремонте ЛЭП делаются в качестве временных источников энергоснабжения выполняемых работ. По правилам техники безопасности они допускаются только в особых ситуациях, а при обычном строительстве их делать запрещено

Охрана труда при строительстве линий электропередачи
http://www.plam.ru/tehnauka/spravochnik_po_stroitelstvu_i_re...
Не допускается использовать не принятые в эксплуатацию электрические сети (распределительные устройства, щиты, панели, отдельные ответвления линий электропередачи) в качестве временных для энергоснабжения электромонтажных работ, а также производить электромонтажные работы на смонтированной и переданной под наладку электроустановке без разрешения наладочной организации.
Note from asker:
Спасибо. Странно, почему в скобки не заключили, а слэш использовали. Отсюда и смятение.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
+1
1 hr

Порядок осуществления возможных временных отклонений и условия для этого

Порядок работ при возникновении возможных временных отклонений и условия для их осуществления или разрешения ( отклонений) определяются Подрядчиком

То есть формально могут быть какие-то отклонения , предположим , от технических условий , и Подрядчик должен прописать порядок действий при возникновении таких отклонений, а также ситуации, в которых эти отклонения допустимы

Возможно , конечно , выполнение временных отводов при строительстве ЛЭП, однако питание на ЛЭП как правило подается после завершения ее строительства и приемки в эксплуатацию , да и для отводов есть специальные электрические термины на английском

Peer comment(s):

agree Leon Ivanihin
21 hrs
спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search