Dec 18, 2016 13:36
7 yrs ago
1 viewer *
Russian term

hier: надлежащий учет

Russian to German Bus/Financial Business/Commerce (general) Code of conduct
Необходимо обеспечить использование активов «Firma X» в строгом соответствии с правилами Компании и их надлежащий учет.
Worauf bezieht sich das надлежащий учет? Wie könnte man es am besten übersetzen?
Danke!!

Discussion

Dmitri Platonov Dec 18, 2016:
И Berücksichtigung , и Erfassungправильно верно. Еще и Bilanzierung используют, например Bilanzierung von Vermögenswerten (IAS 38 z.B.)
Feinstein Dec 18, 2016:
Вынужден возразить Berücksichtigung - это когда следует учитывать интересы, обстоятельства, погодные условия и т. п. В данной - Bus/Financial - сфере следует применить более строгий термин, напр., Erfassung.
Да и вместо zutreffend стоит использовать ordnungsgemäße или
gehörige.
Max Chernov Dec 18, 2016:
Auf die Regeln Учёт в этом смысле - die Berücksichtigung

Proposed translations

-1
4 hrs
Selected

ordnungsmäßige Buchführung

По-моему здесь идет речь просто о надлежащем бухгалтерском учете...

Peer comment(s):

disagree Dmitri Platonov : А к чему тогда относится "их"? :)
4 days
Небольшой ликбез специально для Вас: "их" означает, что должен быть надлежащий бухгалтерский учет этих самых активов, т.е. и акт приемки на баланс, и разнос по соответствующим счетам, и постоянный контроль и т.д. и т.п. С Наступающим Вас!))))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön an alle Helfer "
14 mins

Vermögenswerte zutreffend berücksichtigen

имеется в виду "надлежащий учет активов".
zutreffende Berücksichtigung der Vermögenswerte (vgl. IAS 36, 79: "Aus praktischen Gründen wird der erzielbare Betrag einer zahlungsmittelgenerierenden Einheit manchmal nach Berücksichtigung der Vermögenswerte bestimmt, die nicht Teil der zahlungsmittelgenerierenden Einheit sind (beispielsweise Forderungen oder anderes Finanzvermögen) oder bereits erfasste Schulden (beispielsweise Verbindlichkeiten, Pensionen und andere Rückstellungen)."

"Durch IFRS 3 sollen immaterielle Vermögenswerte zutreffend ausgewiesen werden, damit folglich der Geschäfts- oder Firmenwert eine tatsächliche Restgröße darstellt"
https://books.google.ru/books?id=mRJtAQAAQBAJ&pg=PA89&lpg=PA...
Something went wrong...
1 hr

ordnungsgemäße Bestandsführung oder Erfassung

so
Bestandsaufnahme - wohl auch
Something went wrong...
3 hrs

genaue /entsprechende / korrekte /einwandfreie / angemessene Erfassung/Kontrolle

genaue / richtige /entsprechende /ordnungsgemäße/ korrekte /genaue /fehlerfreie /einwandfreie / geeignete / angemessene Erfassung/Kontrolle

Der Satz: обеспечить использование активов... и их надлежащий учет (=учёт активов)

Необходимо обеспечить использование активов «Firma X» в строгом соответствии с правилами Компании и их надлежащий учет.
Es ist erforderlich, die Verwendung/Nutzung von Vermögenswerten der «Firma X» in strikter Übereinstimmung mit den Unternehmensrichtlinien (mit den Bestimmungen/Grundsätzen der Gesellschaft) [so wie ] deren korrekte Erfassung /entsprechende Kontrolle zu gewährleisten/sicherzustellen.

Bedeutung von "учет"
http://de.bab.la/woerterbuch/russisch-deutsch/учет
учет {Substantiv}
учет (auch: статистика) Statistik {f}
учет (auch: заготовка, перепись) Erfassung {f}
учет [(auch: досмотр, проверка, контроль, поверка) Kontrolle {f}
учет [учёт] {m} Rechnungswesen {n}

Synonymen von "надлежащий":
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonym...
надлежащий = подходящий, должный, соответствующий, подобающий; необходимый, целесообразный, разумный, положенный, нужный.
Beispiel:
§ 4 MaBV, Verwendung von Vermögenswerten des Auftraggebers ...
www.anwalt24.de › Rund ums Recht
4 MaBV, Verwendung von Vermögenswerten des Auftraggebers | Vorschriften aus 850 Bundesgesetzen und die wichtigsten Landesgesetze aller 16 ...

Viel Erfolg noch und schöne Weihnachtsfeiertage!

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage1 Stunde (2016-12-21 15:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

PS: "учет" ist mehr, als nur "бухгалтерский учёт" (Buchführung), es ist auch Statistik und Kontrolle:
http://www.e-reading.club/chapter.php/128113/7/Romanov_-_Sud...

7. Понятие и виды учета
Учет — это наблюдение, подсчет, регистрация и систематизация определенных жизненных явлений. Он относится к одному из видов хозяйственного контроля.
Цель хозяйственного учета — формирование достоверной информации о финансовой и хозяйственной деятельности предприятия.
Выделяют 4 вида учета: 1) статистический; 2) оперативный; 3) бухгалтерский;4) налоговый учет.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search