Glossary entry

English term or phrase:

RTM

Spanish translation:

vías de comercialización

Added to glossary by Cristina Gonzalez
Jul 5, 2017 15:32
6 yrs ago
18 viewers *
English term

RTM

English to Spanish Marketing Marketing
Buenas tardes, estoy traduciendo un manual de marketing y me aparece la siguiente sigla

"RTM"

contexto: .."The following are advantages of Cross Border Ecommerce as a RTM option into the China Market"

Desde ya, muchas gracias!!!
Change log

Jul 10, 2017 12:59: Cristina Gonzalez Created KOG entry

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

vías de comercialización

I am pretty sure RTM is "Routes to Market." Take a look at the links.
Note from asker:
Thank you Cristina!!! I agree! :)
Peer comment(s):

agree Jairo Payan
20 mins
Gracias Jairo :-)
agree Gabriela Alvarez
42 mins
Gracias Gabriela :-)
agree Mónica Algazi
1 hr
Gracias Mónica. :-)
agree Maru Villanueva
2 hrs
Gracias Maru :-)
agree JohnMcDove
5 hrs
Gracias John :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

route-to-market

cadena de suministro hasta el consumidor final

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/marketing_marke...

Es un término que normalmente usamos para referirnos a las estrategias de llevar un producto desde la fábrica hasta las manos del consumidor.

http://www.informabtl.com/que-es-el-route-to-market/

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2017-07-05 15:42:27 GMT)
--------------------------------------------------

Fast forward to the spring of 2016 and the barriers are (not surprisingly) re-appearing. Considering the huge discrepancy between the requirements to import products into China through traditional trade and those applied to cross-border e-commerce, it was always a matter of time before the Chinese authorities decided to better regulate this route to market.

https://www.linkedin.com/pulse/cross-border-e-commerce-china...

a third-party platform outside of China

Retailers who use platforms outside of China such as Amazon UK or eBay UK will find these very limited as routes-to-market within China, because Chinese consumers overwhelmingly prefer local third party platforms, which have the added benefit of being in Chinese and accepting local payment methods.

https://www.cdnetworks.com/en_US/news/cross-border-trading-b...
Note from asker:
Thank you Helena!! :) I agree!
Something went wrong...
6 mins

Real-Time Marketing (Marketing a tiempo real)

Creo que podría ser eso.

https://www.newswhip.com/2015/10/14-top-tools-real-time-mark...

https://www.fastcompany.com/3031542/the-best-and-worst-of-re...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2017-07-05 15:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

O "en tiempo real".

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2017-07-05 16:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you MPilar. You might be right, but, just to be certain, I would personally ask the client.
Note from asker:
Thank you Adoración! :) I think that, in this context, "Routes to Market" sounds better.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search