Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
He showed his mercy and brought her his grace.
German translation:
Er bewies (zeigte) tiefes Mitgefühl und Verständnis
Added to glossary by
Aniello Scognamiglio (X)
Mar 12, 2005 13:10
19 yrs ago
English term
He showed his mercy and brought her his grace.
English to German
Art/Literary
Poetry & Literature
Ceyon didn´t say a word. He didn´t preach to her. He didn´t try to educate her. *He showed his mercy and brought her his grace.*
((Tasha wäre fast ums Leben gekommen, weil sie nicht auf andere gehört hat. Ceyon hat sie gerettet......))
((Tasha wäre fast ums Leben gekommen, weil sie nicht auf andere gehört hat. Ceyon hat sie gerettet......))
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Er bewies (zeigte) tiefes Mitgefühl und Verständis
Ceyon sagte kein Wort. Er hielt (ihr) keine Predigten. Er war nicht belehrend. Er bewies (stattdessen) tiefes Mitgefühl und Verständnis.
Schön so ein Satz zwischendurch, richtig romantisch und erholsam:-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 58 mins (2005-03-12 17:09:07 GMT)
--------------------------------------------------
Wrong: Verständis
Correct: Verständ*n*is
Mamma mia!
Schön so ein Satz zwischendurch, richtig romantisch und erholsam:-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 58 mins (2005-03-12 17:09:07 GMT)
--------------------------------------------------
Wrong: Verständis
Correct: Verständ*n*is
Mamma mia!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "eine gute Alternative. Barmherzigkeit und Gnade ist im Deutschen an dieser Stelle einfach zu viel des Guten. Danke!"
32 mins
er zeigte seine Barmherzigkeit und brachte seine Gnade
sounds close to the bible ....
+3
1 hr
stattdessen brachte er ihr Barmherzigkeit und Gnade entgegen
einmal mehr erwies er ihr Barmherzigkeit und Gnade
er bewies ihr, dass er ein barmherziger Mensch war und ließ Gnade walten
er bewies ihr, dass er ein barmherziger Mensch war und ließ Gnade walten
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
12 mins
|
Danke
|
|
agree |
Norbert Hermann
15 mins
|
Danke
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
: die zweite Variante gefällt mir besonders gut! Es ist m.E. auch wichtig, dass die religioes befrachteten Begriffe mercy & grace mit den entsprechenden dt. Begriffen übersetzt werden
1 day 4 hrs
|
+1
2 hrs
Er zeigte ihr sein Wohlwollen und bewies ihr seine Güte
Er zeigte ihr sein Wohlwollen und bewies ihr seine Güte,
weil mEn Gnade und Barmherzigkeit sich zu religiös und abgehoben anhören.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 38 mins (2005-03-12 15:49:06 GMT)
--------------------------------------------------
wie auch mEn meine eigene Abkürzung (meA) für meines Erachtens nach darstellt :-)))
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 20 mins (2005-03-12 16:31:56 GMT)
--------------------------------------------------
Herzlich gelacht, neben \"Wohlwollen\" und \"Güte\", denen du noch deine eigene Tiefe hinzufügtest, beweist du auch durchaus Humor! Vielleicht hast du ja in deiner Bildersammlung etwas, was dich selbst als den Bringer des Lebens auszeichnet, oder trägt der Osterhase eine Sonnenbrille?
weil mEn Gnade und Barmherzigkeit sich zu religiös und abgehoben anhören.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 38 mins (2005-03-12 15:49:06 GMT)
--------------------------------------------------
wie auch mEn meine eigene Abkürzung (meA) für meines Erachtens nach darstellt :-)))
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 20 mins (2005-03-12 16:31:56 GMT)
--------------------------------------------------
Herzlich gelacht, neben \"Wohlwollen\" und \"Güte\", denen du noch deine eigene Tiefe hinzufügtest, beweist du auch durchaus Humor! Vielleicht hast du ja in deiner Bildersammlung etwas, was dich selbst als den Bringer des Lebens auszeichnet, oder trägt der Osterhase eine Sonnenbrille?
Peer comment(s):
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: Bisher der beste Vorschlag! Sach mal, Elimar, ist nicht Ostern angesagt?//add:vielleicht liegt's an meinem Monitor? Ich sehe einen Weihnachtsmann!
2 mins
|
Danke für die Blumen! Betreff Ostern, yes, but but not in 2 minutes :-)) and... why? Wegen Barmherzigkeit und Gnade oder weil meine Texte wie Eiersuche sind?
|
1 hr
Er hatte (mit ihr) Erbarmen und ließ ihr Zeit. ?
Wenn ich es richtig verstehe, sind diese Sätze in der Zeit NACHDEM er ihr das Leben gerettet hatte situiert. Man könnte also aus dem Kontext schließen, dass er ihr wegen ihrer Unvernunft keine Predigten hielt, sondern ihr Zeit ließ. ("grace" kann ja auch: "a period of time left or allowed before something happens or before something must be done" bedeuten, siehe Link unten).
Wörtlich übersetztes "gewährte ihr seinen Aufschub" würde zu hölzern klingen und könnte in diesem Zusammenhang eben ja auch "Zeit lassen" bedeuten (sehr frei übersetzt). Ich weiß nicht, ob es Sinn macht, war nur eine Idee, so richtig schlau bin ich aus dem zweiten Teil des Satzes nicht geworden, was passiert denn danach?
Vielleicht heißt es aber wirklich und einfach wörtlich: "brachte ihr seine Gnade"...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 20 mins (2005-03-12 17:31:44 GMT)
--------------------------------------------------
\"entgegen\" natürlich
Wörtlich übersetztes "gewährte ihr seinen Aufschub" würde zu hölzern klingen und könnte in diesem Zusammenhang eben ja auch "Zeit lassen" bedeuten (sehr frei übersetzt). Ich weiß nicht, ob es Sinn macht, war nur eine Idee, so richtig schlau bin ich aus dem zweiten Teil des Satzes nicht geworden, was passiert denn danach?
Vielleicht heißt es aber wirklich und einfach wörtlich: "brachte ihr seine Gnade"...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 20 mins (2005-03-12 17:31:44 GMT)
--------------------------------------------------
\"entgegen\" natürlich
19 hrs
Er hatte Mitleid mit ihr und nahm sie in seine Gunst.
Es kommt auf den Kontext an, aber vielleicht ist Dir hiermit auch geholfen.
Something went wrong...