This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English (Bachelor's degree - Kasetsart University, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
A freelance translator with English Literature background who has spent more than 5 years in translation, complied with ISO 17100:2015 standards (Translation services).
Worked as full-time translator and editor more than 4 years in Localization industry and 1 year for the lifestyle magazine. Now I'm working on both technical and marketing content (EN to TH) with flexible capacity.
I also have DTP team with more than 1+ years experience who may be able to help help you on this service too. Experience: Freelance TranslatorFebruary 2014 – Present (2 years 7 months)
- Translate from English to Thai with flexible capacity (about 2,000 - 3,000 words per day).
- Have a long experience with big accounts in Localization industry e.g. Online Advertising products, Oracle System and Apps, Expedia destination articles, and so on.
- Be proficient in Localization tools e.g. Translation Workspace, Trados, SDLX, Hyperhub, and so on.
Editor | Lionbridge Thailand May 2009 – January 2014 (4 years 9 months)
- Localize various kinds of content e.g. Marketing, Electronics, Computer Software/Hardware, Legal, Agriculture etc. from English to Thai using CAT tools (Translation Workspace, Trados Workbench, Idiom Workbench, SDLX, SDL Synergy, Wordfast, Hyperhub, Locstudio).
- Lead translation team. Control overall quality for the project. Maintain glossary and feedback from reviewers.
Magazine Translator | WOFS ThailandApril 2008 – May 2009 (1 year 2 months)
Translate Feng Shui and Life Style magazine from English to Thai. Chirot Kummode My LinkedIn [email protected]
Keywords: translation, localization, proofreading, translator, Thai translator, Thai translation, Thai, English to Thai, English to Thai Translator, English to Thai Translation. See more.translation, localization, proofreading, translator, Thai translator, Thai translation, Thai, English to Thai, English to Thai Translator, English to Thai Translation, computer, localization, technology, hospitality, hotel, booking, marketing, website, translator, bangkok, trados, TWS, translation workspace, logoport, wordfast, trados studio, fulltime, Games Translation, Games Translator, Software Translation, Software Translator, Business Translation, Business Translator, Marketing Translation, Marketing Translator, Website Translation, Website Translator. See less.