Working languages:
Chinese to English
Korean to English

Eliza Tang
母语,平均成绩为A-

Malaysia
Local time: 12:06 +08 (GMT+8)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Copywriting, Translation, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaMusic
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Chemistry; Chem Sci/Eng
Mathematics & StatisticsCinema, Film, TV, Drama
Internet, e-CommerceTourism & Travel

Rates

Payment methods accepted Visa
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

I'm a casual translator with 3 years of experience, using English, Chinese and Korean daily. English had always been a language highly used in my household while being Chinese, also because I'm highly interested in Korea, I learned Korean too a few years back. I'd achieved C1 proficiency in English, an average of A in Chinese, and also intermediate level in Korean. The one experience that meant a lot to me was back when I was a translator for a state level event, which eventually gave me the chance to get promoted to being the main translator the following year. Not only translating, though, I've always been active in stage performances such as poetry reciting competitions, NILAM (book reading and presenting) competition and also public speaking from a very young age. Thanks to my personality, I will be able to finish jobs as early as I can, therefore, no worries for rushed jobs on me. Before starting to work on translating the entire text, I like to read it through first then choose the best word for each of them to bring out the original meaning and feeling in the origin language. As mentioned, I've been doing translation with 3 years of experience, therefore, I do have quite a bit of recognition in translating in my own town.

Keywords: mandarin chinese, korean


Profile last updated
Jun 9, 2021



More translators and interpreters: Chinese to English - Korean to English   More language pairs