Working languages:
English to Greek
Greek to English
Greek (monolingual)

Panagiotis Iatridis
English-Greek Translation

Athens, Attiki, Greece

Native in: Greek (Variant: Modern) Native in Greek
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Native speaker conversation, Transcription, Voiceover (dubbing), Language instruction
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Computers (general)
Tourism & TravelAdvertising / Public Relations
JournalismCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Real EstateGenetics
NutritionMedical: Pharmaceuticals

Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Cambridge University (ESOL Examinations))
English (HAU)
English to Greek (Cambridge University (ESOL Examinations))
Greek to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
Greek to English (HAU)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, AutoCAD, IBM CAT tool, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Edit, Trados Studio
Website https://www.upwork.com/freelancers/~0150668d2406acb3f5
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Are you in search of an experienced English-Greek Translator or a specialist in Proofreading? Say no more! Just spend a few minutes reading my Upwork Profile and find out why I am your ideal choice!

My name is Panagiotis and I am a native Greek Translator and Proofreader with years of experience in text and document Translation from English to Greek and vice versa, Proofreading and Editing. As a native Greek, I have excellent command of my native language, while I am also fluent in English, having both a Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE) and a Michigan Certificate of Proficiency in English (ECPE) in my possession. I am also familiar with using CAT Tools, like SDL Trados Studio, to assist me in my projects.

I have been working as a Freelance Translator/Proofreader for the past five years specializing in Medical, Legal, Literature, Technological and Scientific Text Translation and Proofreading, as well as Subtitle Creation, Translation and Proofreading. During these years, I have had the opportunity to work in various projects and I have learned many valuable lessons that helped me shape my professional character. It is all these lessons that helped me understand that for a translation to be accurate, the translator has to be able to fully understand the meaning behind the texts he is working on and not just transfer words from one language to another.

I consider it my top priority to deliver the best results for every project I take on. For that reason, I place emphasis on accuracy, readability, functionality and terminological consistency. I also find quality assurance necessary, so I always edit and proofread the final text before presenting it to the client. Overall, I see myself as a hard worker who follows strictly the given deadlines and treats every client and project with utmost commitment and attention!

I promise you that choosing me for your assignment will be a win for both of us! You will get the results that you are looking for and I will get to further develop my skills in the process. Besides, here in Greece we have a saying:
"Όσο ζεις μαθαίνεις" which translates to... "Live and learn"!
Please feel free to contact me and you will not regret it!
Keywords: Translation English-Greek, Translation Greek-English, English, Greek, Proofreading, Transcription, Localization, Website Localization, Software Localization, SDL Trados Studio. See more.Translation English-Greek, Translation Greek-English, English, Greek, Proofreading, Transcription, Localization, Website Localization, Software Localization, SDL Trados Studio, Office, Google. See less.


Profile last updated
Nov 30, 2021



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs