This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute Portuguese to English - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute Spanish to English - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute
English to Spanish - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute Portuguese - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute English - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute Spanish - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Other
Bio
My name is Fernando Blikstein, and I am a partner of FBL Idiomas - Translation, Transcriptions and Captioning.
As partners, we have a Bachelor's Degree in Languages - Translator and Interpreter, Postgraduate Degree in Translation and Audiovisual Captioning, and, over a decade, we have provided Linguistic Consultancy (Translation, Transcriptions, Captioning, Proofreading) to national and international clients.
Professional Qualifications and Certificates in brief:
- Bachelor's Degree in Languages - Translator & Interpreter;
- Post-graduate Degree in Translation of Subtitles and Audiovisual Scripts;
- Audiovisual Captioning Translator Courses;
- Studies and experience in Caption and Closed Captions Translation for TV shows;
- Academic Qualification Extensive Courses in Translation and Captioning;
- Skills with CAT Tools (Trados);
- Experience and courses in translations for online courses and lectures;
- Translation of technical, academic and literary texts.
Languages I work with: English & European and Brazilian Portuguese
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.