Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to English

Fernando Blikstein
Translations, Translation and Subtitling

Santo André, São Paulo, Brazil
Local time: 09:33 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Astronomy & SpaceAerospace / Aviation / Space
Engineering (general)Geology
Internet, e-CommerceLivestock / Animal Husbandry
Mathematics & StatisticsMechanics / Mech Engineering
Media / MultimediaMetrology


Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute
Portuguese to English - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute
Spanish to English - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute
Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.03 USD per word / 2.00 USD per audio/video minute

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Graduate diploma - Estácio de Sá University
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: May 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Associação Alumni, Translation and Interpretation Department)
Memberships N/A
Software Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other
Bio

My name is Fernando Blikstein, and I am a partner of FBL Idiomas - Translation, Transcriptions and Captioning.

As partners, we have a Bachelor's Degree in Languages - Translator and Interpreter, Postgraduate Degree in Translation and Audiovisual Captioning, and, over a decade, we have provided Linguistic Consultancy (Translation, Transcriptions, Captioning, Proofreading) to national and international clients.

Professional Qualifications and Certificates in brief:

- Bachelor's Degree in Languages - Translator & Interpreter;
- Post-graduate Degree in Translation of Subtitles and Audiovisual Scripts;
- Audiovisual Captioning Translator Courses;
- Studies and experience in Caption and Closed Captions Translation for TV shows;
- Academic Qualification Extensive Courses in Translation and Captioning;
- Skills with CAT Tools (Trados);
- Experience and courses in translations for online courses and lectures;
- Translation of technical, academic and literary texts.

Languages I work with: English & European and Brazilian Portuguese

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Portuguese4
Top general field (PRO)
Marketing4
Top specific field (PRO)
Advertising / Public Relations4

See all points earned >
Keywords: Translation, Subtitling, Subtitles, Caption, Captions, Closed Caption, Transcription, Translations, Proofreading, English. See more.Translation, Subtitling, Subtitles, Caption, Captions, Closed Caption, Transcription, Translations, Proofreading, English, Portuguese. See less.


Profile last updated
May 31, 2023